background image

204

LATVISKI

LV

10 IEG

Ā

DES NOSAC

Ī

JUMI

Attiec

ī

b

ā

 uz ražošanas un materi

ā

lu defektiem tiek sniegta 

pilna garantija. Lietot

ā

jam prec

ī

zi j

ā

iev

ē

ro pievienotaj

ā

 do-

kument

ā

cij

ā

 sniegtie nor

ā

d

ī

jumi.

Garantijas periods

personiskai lietošanai: Viens gads no pirkšanas datuma.

Komerci

ā

lai ekspluat

ē

šanai: tr

ī

s m

ē

nešus no ieg

ā

des datuma.

Iz

ņē

mumi

Garantijas nosac

ī

jumi netiek attiecin

ā

ti uz boj

ā

jumiem, kas 

radušies k

ā

da no turpm

ā

k min

ē

to iemeslu d

ēļ

:

- Lietot

ā

ja nev

ē

r

ī

ba vai dokument

ā

cij

ā

 sniegto instrukciju 

neiev

ē

rošana

- Nolaid

ī

ba 

- Nepareiza un neat

ļ

auta lietošana vai mont

ā

ža

- Neori

ģ

in

ā

lu rezerves da

ļ

u lietošana

- GGP  nepieg

ā

d

ā

tu vai nesertific

ē

tu piederumu lietošana

Garantijas nosac

ī

jumi netiek attiecin

ā

ti ar

ī

 uz:

-- Izlietojamie materi

ā

li, piem

ē

ram, piedzi

ņ

as siksnas, glie-

mežskr

ū

ves, priekš

ē

jie lukturi, rite

ņ

i, skr

ū

ves un troses.

- Norm

ā

ls nodilums

- Dzin

ē

ji. Uz dzin

ē

jiem tiek attiecin

ā

tas dzin

ē

ja izgatavo-

t

ā

ja garantijas ar atseviš

ķ

iem nosac

ī

jumiem.

Pirc

ē

jam j

ā

iev

ē

ro attiec

ī

g

ā

s valsts likumi. Š

ī

 garantija neie-

robežo pirc

ē

ja ties

ī

bas saska

ņā

 ar min

ē

tajiem likumiem.

Summary of Contents for 1381 HST 1171

Page 1: ...UCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO NÁVOD NA POUŽITIE KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 9 FI 20 DA 31 NO 42 DE 53 EN 65 FR 76 IT 88 PL 100 RU 112 CS 126 HU 137 SL 148 SK 159 ET 170 LT 181 LV 193 ...

Page 2: ...2 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 966 1171 1381 16 17 18 23 20 A D E F E F 1381 966 1171 1 2 3 ...

Page 3: ...3 G L M Man ÁÁÁ ÁÁÁ ÁÁÁ Á Á 1 2 K J 1 2 3 4 5 7 M L HST 4 6 8 5 7 9 ...

Page 4: ...4 R R S A B C 5 6 8 3 2 3 10 12 14 11 13 15 ...

Page 5: ...5 1 2 Man A B C D E F G H I HST J A B E L G I E Man HST E L J 16 18 20 17 19 21 ...

Page 6: ...6 12 13 mm M N O M Q Man HST ca 45 mm Man 1 2 22 24 26 23 25 27 ...

Page 7: ...7 Man Man 8 7 14 13 13 7 17 17 HST Man Man 4 5 6 8 4 A B C D 28 30 32 29 31 33 ...

Page 8: ...8 G E F HST A E C B D Man C O K 25 mm H J HST 1381 A B 34 36 35 37 ...

Page 9: ... till utomhustemperaturen innan snöröjningen påbörjas Använd alltid skyddsglasögon eller visir under arbete samt vid underhåll och service av snöslungan 2 3 KÖRNING Håll aldrig händer eller fötter i närheten av eller under roterande delar Undvik alltid utkastöppningen Snöslungan får ej användas till att slunga någonting annat än snö Var försiktig vid körning på eller korsande av grusgångar trottoa...

Page 10: ...alla ned 3 Klipp av plastbanden 4 Skruva bort skruvarna 22 som håller släpskorna mot underlaget Se fig 1 5 Klipp av plastbanden som håller fast reglagewirarna vid styrets underdel 3 3 STYRE SE FIG 2 1 Lossa men tag inte bort fästelementen i de övre hålen 2 Fäll upp styrets överdel OBS Se till att reglagewirarna inte kläms 3 Sätt in skruvarna från utsidan i de övre hålen och montera med följande de...

Page 11: ...iftet 4 12 VÄXELSPAK MAN 17 Maskinen har 6 växlar framåt och 2 växlar bakåt för att reglera hastigheten Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt 4 13 HASTIGHETSREGLAGE HST 17 Maskinen är försedd med hydrostatisk steglös växellåda Med hastighetsreglaget kan hastigheten regleras steglöst framåt och bakåt 4 14 KOPPLINGSHANDTAG DRIVNING 20 Kopplar in drivningen på...

Page 12: ...inom 30 dagar Med fördel kan även miljöanpassad bensin så kallad alkylatbensin användas Denna typ av bensin har en sammansättning som är mindre skadlig för både människor och djur Bensin är mycket brandfarligt Förvara bränslet i behållare speciellt gjorda för detta ändamål Förvara bränslet i ett svalt väl ventilerat utrymme inte i bostaden Förvara bränslet oåtkomligt för barn Fyll endast på bensin...

Page 13: ...deller Växelspaken får inte flyttas om kopplingshandtaget för drivningen är nedtryckt 4 Ställ växelspaken hastighetsreglaget i lämpligt läge 5 Tryck ner kopplingshandtaget för snöskruven 20 i fig 1 för att aktivera snöskruv och utkastfläkt Se upp för den roterande snöskruven Håll händer fötter hår och löst hängande kläder borta från roterande delar 6 Tryck ner kopplingshandtaget för drivningen 16 ...

Page 14: ...orn är kall Rök inte Töm i en behållare avsedd för bensin 6 6 1 Utkast Smörj utkastets fläns och inställningsvevens snäckdrev var 10 e körtimma och före långtidsförvaring 6 6 2 Snöskruvaxel Smörj snöskruvaxelns smörjnipplar med fettspruta var 10 e körtimma fig 12 Smörj alltid axeln vid byte av brytbultar Före långtidsförvaring demontera brytbultarna Smörj med fettspruta och rotera därefter snöskru...

Page 15: ...ll resas upp framåt och ställas på inmatningshuset måste bensintanken tömmas Töm bensintanken utomhus när motorn är kall Rök inte Töm i en behållare avsedd för bensin 7 1 FELSÖKNING 7 2 JUSTERING AV SKRAPSKÄR OCH SLÄPSKOR Efter en längre tids användning blir skrapskäret slitet Justera skrapskäret alltid tillsammans med släpskorna så att rätt avstånd erhålls mellan skrapskäret och underlaget Skraps...

Page 16: ...Om maskinen fortfarande inte driver tillfredsställande kontrollera placeringen av svängplåten Q 9 Återmontera samtliga delar i omvänd ordning 7 5 2 Justering av drivrem Man Drivremmen är försedd med en fjäderbelastad spännrulle Justering krävs ej Om remmen slirar skall den bytas 7 6 DRIVREM HST 7 6 1 Byte av drivrem HST Se fig 20 21 1 Demontera snöskruvens rem enligt ovan 2 Lossa remledarna J L vi...

Page 17: ...ytterhjulet kan rotera fortare än innerhjulet i kurvor Med differential blir snöslungan lika lätt att köra i kurvor som rakt fram Differentialens gör även att snöslungan blir lättare att hantera på hårt underlag t ex i garag eller förråd 7 9 2 Byte av differential Se fig 36 Vid fel på differentialen A kan densamma bytas ut enligt nedanstående instruktioner 1 Tag bort tändnyckeln 2 Ställ upp snöslu...

Page 18: ...pprepa 2 4 ovan 6 Kontrollera därefter oljenivån igen Fyll på vid behov Om olja måste fyllas på skall luftningen i 1 5 åter utföras OBS Själva drivaxeln roterar ungefär dubbelt så fort framåt jämfört med bakåt under drivningen med borrmaskinen 7 11 BYTE AV BRYTBULTAR R I FIG 12 Snöskruvarna är fästa vid axeln med specialbultar som är konstruerade för att brista om något fastnar i inmatningshuset A...

Page 19: ...åste noggrant följa de instruktioner som ges i den bifogade dokumentationen Garantin täcker inte skador som beror på försummelse att ta del av medföljande dokumentation ovarsamhet felaktig och otillåten användning eller montering användande av reservdelar som inte är originaldelar användande av tillbehör som inte levererats eller godkänts av Stiga Garantin täcker heller inte slitdelar som t ex dri...

Page 20: ...öohjeessa toisin mainita Anna lumilingon mukautua ulkolämpötilaan ennen töiden aloitusta Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä kunnossapito ja huoltotöiden aikana 2 3 AJO Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa liikkuvien osien lähelle tai alle Varo poistoaukkoa Lumilinkoa ei saa käyttää mihinkään muuhun kuin lumen raivaamiseen Noudata suurta varovaisuutta sorakäytävillä poluilla ja teillä a...

Page 21: ...avat Puhdistustyökalu 10 kuvassa 1 Varamurtoruuveja 3 2 PAKKAUKSESTA PURKAMINEN 1 Ota kaikki irto osat pakkauksesta 2 Leikkaa pakkauksen nurkat auki ja käännä sivut alas 3 Irrota muovisiteet 4 Irrota ruuvit B jolla jalakset on kiinnitetty alustaan Katso kuva 1 5 Irrota muovisiteet joilla hallintavaijerit on kiinnitetty ohjausaisan alaosaan 3 3 TYÖNTÖAISA KATSO KUVA 2 1 Löysää mutta älä irrota kiin...

Page 22: ...a jatkojohdolla maadoitettuun 220 230 V seinäpistorasiaan On suositeltavaa että virtapiiri on varustettu vikavirtakatkaisimella 4 11 SYTYTYSTULPAN SUOJUS 21 Helposti irrotettavissa ilman työkalua Sytytystulppa on suojuksen alla 4 12 VAIHTEENVALITSIN MAN 17 Lumilingossa on 6 vaihdetta eteen ja 2 vaihdetta taakse Vaihteenvalitsinta ei saa siirtää jos vedonkytkentäkahva on alaspainettuna 4 13 NOPEUSS...

Page 23: ...kinnällä A P I Service SF SG tai SH 4 Kampikammion täyttötilavuus 0 8 litraa Tarkasta moottorin öljytaso ennen jokaista käyttökertaa Tarkastuksen aikana lumilingon on oltava tasaisella alustalla 5 3 TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Käytä vain puhdasta lyijytöntä bensiiniä Öljysekoitteista 2 tahtibensiiniä ei saa käyttää HUOM Muista että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu Älä osta enempää kuin 30 päivän...

Page 24: ...ohjeet edellä Toimenpide aiheuttaa epätavallista ääntä Tämä ei kuitenkaan vahingoita moottoria 4 Paina kaasuvipu pohjaan asentoon 5 Poista avain Älä käännä avainta Jos jätät koneen ilman valvontaa pysäytä moottori ja poista virta avain 5 7 LIIKKEELLELÄHTÖ 1 Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla Käytä moottoria muutama minuutti lämpimäksi ennen kuormittamista 2 Säädä poistoputken ohjain 3 Suun...

Page 25: ...a Jos tarvitaan jälkisäätöä ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen 6 6 VOITELU Mitään huoltotoimenpiteitä ei saa suorittaa ennen kuin moottori on pysähtynyt virta avain on poistettu virtalukosta sytytystulpan johto on irrotettu Jos käyttöohjeessa neuvotaan että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä Tyhjennä poltto...

Page 26: ...nen kuin moottori on pysähtynyt virta avain on poistettu virtalukosta sytytystulpan johto on irrotettu Jos käyttöohjeessa neuvotaan että lumilinko on nostettava pystyasentoon ja asetettava lumiruuvin kotelon varaan polttonestesäiliö on ensin tyhjennettävä Tyhjennä polttonestesäiliö ulkona kun moottori on kylmä Älä tupakoi Tyhjennä polttoneste bensiinille tarkoitettuun astiaan 7 1 VIANMÄÄRITYS 7 2 ...

Page 27: ...enna jousi H akseli D ja lukkorengas C paikalleen 8 Tarkasta että kääntölevy Q on merkkien N välissä Katso kuva 24 HUOM Ellei kone edelleenkään toimi oikein tarkasta kääntölevyn Q asento 9 Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä 7 5 2 Käyttöhihnan säätö käsivaihteisto Käyttöhihna on varustettu jousikuormitteisella kiristysrullalla Sitä ei tarvitse säätää Jos hihna luistaa se pitää vaihtaa 7 6 K...

Page 28: ...kselikohtaisen vapaapyörän avulla Tämän ansiosta ulompi pyörä voi kaarteissa pyöriä suuremmalla nopeudella kuin sisempi pyörä Tasauspyörästön ansiosta lumilinko on yhtä helppo käsitellä kaarteissa kuin suoraan ajettaessa Tasauspyörästön ansiosta lumilinko myös liikkuu kevyemmin kovalla alustalla esim autotallissa tai varastossa 7 9 2 Tasauspyörästön uusinta Katso kuva 36 Jos tasauspyörästössä A on...

Page 29: ...lisätä kohdissa 1 5 kuvattu ilmaus on tehtävä uudelleen HUOM Käyttöakseli pyörii noin kaksi kertaa nopeammin eteenpäin kuin taaksepäin porakoneella käytettäessä 7 11 MURTORUUVIEN VAIHTO R KUVA 12 Lumiruuvi on kiinnitetty akseliin erikoisruuveilla jotka on suunniteltu murtumaan lumiruuvin juuttuessa kiinni koteloonsa Käytä vain alkuperäisiä murtoruuveja Muuntyyppisten ruuvien käyttö saattaa aiheutt...

Page 30: ...iaaliviat kattava takuu Käyttäjän on noudatettava huolella oheisessa asiakirjassa annettuja ohjeita Takuu ei koske vaurioita jotka aiheutuvat käyttöohjeen ohjeiden laiminlyönnistä varomattomuudesta virheellisestä tai kielletystä käytöstä tai asennuksesta muiden kuin alkuperäisvaraosien käytöstä muiden kuin Stigan toimittamien ja hyväksymien tarvikkeiden käytöstä Takuu ei myöskään kata kuluvia osia...

Page 31: ...er justeringer mens motoren er i gang medmindre det fremgår af brugsanvisningen Lad sneslyngen tilpasse sig til udendørstemperaturen inden snerydningen påbegyndes Brug altid beskyttelsesbriller eller visir under arbejdet samt ved vedligeholdelse og service af sneslyngen 2 3 DRIFT Hold aldrig hænderne eller fødderne i nærheden af eller under de roterende dele Undgå altid udkaståbningen Sneslyngen m...

Page 32: ...esuden medleveres følgende Renseværktøj 10 i fig 1 Ekstra sikringsbolte i reserve 3 2 UDPAKNING 1 Fjern alle de små dele der ligger løst i kassen 2 Skær kassens fire hjørner op og lad siderne falde ned 3 Klip de plastbånd over 4 Fjern de skruer B der holder slæbeskoene mod underlaget Se fig 1 5 Klip de plastbånd over der holder reguleringskablerne fast ved styrets underdel 3 3 STYR SE FIG 2 1 Befæ...

Page 33: ...an nemt tages af med hånden Under beskyttelsen sidder tændrøret 4 12 GEARSTANG MAN 17 Maskinen har 6 fremadgående gear og 2 bakgear til at regulere hastigheden Gearstangen må ikke flyttes hvis koblingshåndtaget til drift er trykket ned 4 13 HASTIGHEDSHÅNDTAG HST 17 Maskinen er forsynet med hydrostatisk trinløs gearkasse Med hastighedshåndtaget kan hastigheden justeres trinløst frem og tilbage 4 14...

Page 34: ... alkylatbenzin kan med fordel anvendes Denne type benzin har en sammensætning som er mindre skadelig både for mennesker og dyr Benzin er meget brandfarligt Opbevar brændstoffet i beholdere der er specielt fremstillet til dette formål Opbevar benzinen i et køligt rum med god ventilation ikke i boligen Opbevar benzinen utilgængeligt for børn Påfyld kun benzin ude i det fri og undlad tobaksrygning un...

Page 35: ...t således at sneen kastes ud i vindretningen Gælder manuelle modeller Gearstangen må ikke flyttes hvis koblingshåndtaget til fremdrift er trykket ned 4 Stil gearstangen i den ønskede position 5 Tryk koblingshåndtaget til sneskruen ned 20 i fig 1 for at aktivere sneskruen og udkastventilatoren Pas på den roterende sneskrue Hold hænder fødder hår og løstsiddende tøj væk fra de roterende dele 6 Tryk ...

Page 36: ...fter hver 5 driftstime og før opbevaring over længere tid 6 6 2 SNESKRUEAKSLEN Smør sneskrueakslens smørenipler med en fedtsprøjte for hver 10 driftstimer fig 12 Smør altid akslen når sikringsboltene skiftes Før opbevaring over længere tid demonteres sikringsboltene Smør med fedtsprøjte og rotér derefter sneskruen frit på akslen inden sikringsboltene atter skrues fast 6 6 3 SNEKKEDREVET S fig 12 S...

Page 37: ...n er kold Undgå tobaksrygning Tøm benzinen over i en dertil beregnet beholder 7 1 FEJLSØGNING 7 2 JUSTERING AF SKRABESKÆR OG SLÆBESKO Efter længere tids brug bliver skrabeskæret slidt Justér skrabeskæret altid samtidig med slæbeskoene således at der er korrekt afstand mellem skrabeskæret og underlaget Skrabeskæret er vendbart og kan således slides på to sider Se 5 8 7 3 GENERELT OM KILEREMME Kiler...

Page 38: ... Q er placeret mellem mærkerne N Se fig 24 OBS Hvis maskinen stadig ikke arbejder tilfredsstillende skal drejepladens Q placering kontrolleres 9 Genmontér alle dele i omvendt rækkefølge 7 5 2 Justering af drivrem Man Drivremmen er forsynet med en fjederbelastet spændrulle Justering er ikke nødvendig Hvis remmen skrider skal den udskiftes 7 6 DRIVREM HST 7 6 1 Udskiftning af drivrem HST Se fig 20 2...

Page 39: ...t og friktionspladen er helt fri for olie og fedt 7 9 DIFFERENTIALE 966 D 7 9 1 Beskrivelse I differentialet overføres drivkraften fra kædedrevet til højre og venstre aksel via to frihjul et for hver aksel Det bevirker at yderhjulet kan rotere hurtigere end inderhjulet i kurver Med differentiale bliver sneslyngen lige så let at køre i kurver som lige ud Differentialet bevirker også at sneslyngen b...

Page 40: ...en J 5 gange frem og tilbage mellem dens endepositioner 5 Lås bypassventilen fast i låst position og gentag punkt 2 4 ovenfor 6 Kontrollér derefter oliestanden igen Efterfyld ved behov Hvis der skal påfyldes olie skal der igen foretages udluftning jf punkt 1 5 ovenfor OBS Selve drivakslen roterer ca dobbelt så hurtigt fremad som bagud under drift med boremaskinen 7 11 UDSKIFTNING AF SIKRINGSBOLTE ...

Page 41: ...ugeren skal omhyggeligt følge de instruktioner der er givet i vedlagte dokumentation Garantien dækker ikke skader der skyldes at brugeren ikke har gjort sig bekendt med medfølgende dokumentation uagtsomhed fejlagtig og forbudt brug eller montering anvendelse af uoriginale reservedele anvendelse af tilbehør der ikke er leveret eller godkendt af Stiga Garantien dækker heller ikke sliddele f eks driv...

Page 42: ...sningen La snøfreseren tilpasse seg utetemperaturen før snøryddingen startes Bruk alltid vernebriller eller skjerm under ryddingen samt ved vedlikehold og service på freseren 2 3 KJØRING Hold aldri hender og føtter i nærheten av eller under roterende deler Unngå alltid utkastingsåpningen Snøfreseren må ikke brukes til å frese noe annet enn snø Vær forsiktig ved kjøring på eller ved kryssing av gru...

Page 43: ...r 3 2 UTPAKKING 1 Fjern alle løse deler esken 2 Skjær opp eskens fire hjørner og la sidene falle ned 3 Klipp av plastbåndene 4 Skru ut skruene B som holder slepeskoene mot underlaget Se fig 1 5 Klipp av plastbåndene som holder regulatorvaierne fast i styrets underdel 3 3 STYRE SE FIG 2 1 Løsne men ikke fjern festeelementene i de øverste hullene 2 Fell opp styrets overdel OBS Pass på at regulatorva...

Page 44: ...GG 21 Beskyttelsen kan lett tas av Under beskyttelsen finner du tennpluggen 4 12 GIRSTANG MAN 17 Maskinen har seks gir forover og to gir bakover for å regulere hastigheten Girspaken må ikke flyttes hvis koplingshåndtaket for fremdrift er trykket ned 4 13 HASTIGHETSREGULATOR HST 17 Maskinen er utstyrt med hydrostatisk trinnløs girkasse Hastigheten kan reguleres trinnløst opp og ned ved hjelp av has...

Page 45: ...anlig blyfri bensin er ferskvare Kjøp ikke mer bensin enn det som kan brukes innen 30 dager Bruk gjerne miljøvennlig bensin av typen alkylat Denne typen bensin har en sammensetning som er mindre skadelig for både mennesker og dyr Bensin er svært brannfarlig Oppbevar drivstoffet i en beholder beregnet på dette Oppbevar drivstoff på et svalt godt ventilert sted aldri i boligen Drivstoffet skal oppbe...

Page 46: ...kket ned 4 Still girspaken i passende stilling 5 Trykk ned koplingshåndtaket for snøskruen 20 i fig 1 for å aktivere snøskruen og utkastviften Se opp for den roterende snøskruen Hold hender føtter hår og klær som henger løst borte fra roterende deler 6 Trykk ned koplingshåndtaket for fremdriften 16 i fig 1 Snøfreseren forflytter seg nå forover eller bakover avhengig av hvilket gir du har valgt 7 E...

Page 47: ...må bensintanken tømmes Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald Ikke røyk Tøm i en beholder beregnet for bensin 6 6 1 UTKAST Smør utkastets flens og innstillingsveivens snekkedrev hver 5 kjøretime og før snøfreseren settes bort for lengre perioder 6 6 2 SNØSKRUEAKSEL Smør snøskrueakslenes smørenipler med smørekanne hver 10 kjøretime fig 12 Smør alltid akselen ved skifte av sikkerhetsbolter Fø...

Page 48: ...anvisningen at snøfreseren skal reises opp forover slik at den hviler på innmatingshuset må bensintanken tømmes Tøm bensintanken utendørs når motoren er kald Ikke røyk Tøm i en beholder beregnet for bensin 7 1 FEILSØKING 7 2 JUSTERING AV SKRAPESKJÆR OG SLEPESKO Etter en tids bruk blir skrapeskjæret slitt Juster skrapeskjæret alltid sammen med slepeskoene slik at riktig avstand oppnås mellom skrape...

Page 49: ...ler at strammerullen A er på linje med remmen I 7 Monter fjær H aksel D og låsering C på nytt 8 Kontroller at svingplaten Q er plassert mellom merkene N Se fig 24 OBS Hvis maskinen fortsatt ikke trekker tilfredsstillende kontroller plasseringen av svingplaten Q 9 Monter alle deler igjen i motsatt rekkefølge 7 5 2 Justering av drivrem man Drivremmen er utstyrt med en fjærbelastet strammerull Juster...

Page 50: ...ntroller at skivene 17 i fig 30 er riktig plassert Kontroller at skivene 13 i fig 30 er riktig plassert Kontroller at akselen 8 i fig 31 kan rotere fritt Kontroller at friksjonshjulet og friksjonsplaten er helt fri for olje og fett 7 9 DIFFERENSIAL 966 D 7 9 1 Beskrivelse I differensialen overføres drivkraften fra tannhjulene til høyre og venstre aksel via to frihjul et for hver av akslene Det gjø...

Page 51: ...på olje ved behov Oljetype motorolje 5W 30 3 Sett på oljepluggen igjen og luft hydrostaten som beskrevet under 7 10 5Lufting av hydrostat 1 Lås bypassventilen i åpen stilling ved hjelp av en ståltråd eller lignende 2 Bruk en håndboremaskin med egnet borspiss i remskivens monteringsskrue 3 Start boremaskinen forsiktig slik at remskiven roterer Før så hastighetshevarmen J fram og tilbake mellom ende...

Page 52: ...R Autoriserte servicestasjoner utfører reparasjoner og service De bruker originale reservedeler Gjør du enklere reparasjoner selv Bruk alltid originale reservedeler De passer akkurat og gjør arbeidet lettere Reservedeler fås hos din forhandler eller på servicestasjoner Ved bestilling av reservedeler oppgi snøfreserens modellbetegnelse innkjøpsår samt motorens modell og typenummer 10 KJØPSVILKÅR De...

Page 53: ...Benzin auffüllen bevor der Motor gestartet wird Den Tankdeckel niemals öffnen oder Benzin auffüllen wenn der Motor läuft oder noch warm ist D Den Tankdeckel richtig fest drehen und eventuell verschüttetes Benzin aufwischen Die Höhe des Räumschilds so einstellen dass es auf Kieswegen nicht den Boden berührt Es dürfen unter keinen Umständen Justierungen bei laufendem Motor durchgeführt werden wenn n...

Page 54: ...n am Gerät verursachen auch wenn sie passen Die Schneefräse niemals mit Benzin im Tank in einem Gebäude aufbewahren in dem die Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Kontakt kommen können Den Motor abkühlen lassen bevor die Schneefräse in einem Lagerraum abgestellt wird Vor der Langzeitaufbewahrung die in der Gebrauchsanweisung empfohlenen Maßnahmen ausführen Beschädigte Warn und Hinweissch...

Page 55: ...off in das Ansaugrohr des Vergasers gespritzt damit der Motor leichter anspringt wenn er kalt ist 4 4 ZÜNDSCHLÜSSEL 3 Der Zündschlüssel muss zum Anlassen des Motors in das Schloss eingedrückt werden Den Schlüssel nicht drehen 1 Schlüssel eingedrückt der Motor kann gestartet werden 2 Schlüssel herausgezogen der Motor kann nicht gestartet werden 4 5 STARTHANDGRIFF 1 Manueller Seilstart mit Rückspule...

Page 56: ...SCHEINWERFER 15 Der Scheinwerfer ist immer eingeschaltet wenn der Motor läuft 4 23 REINIGUNGSWERKZEUG 10 Das Reinigungswerkzeug befindet sich in seiner Halterung am Oberteil des Räumschilds Das Reinigungswerkzeug ist beim Reinigen von Auswurf und Schneeschraube stets zu verwenden Eine Reinigung darf nur bei angehaltenem Motor erfolgen Den Schneekanal niemals per Hand reinigen Dies kann zu schweren...

Page 57: ...eßen 2 Sicherstellen dass die Kupplungshebel für Antrieb und Schneeschraube freigekuppelt sind Abb 1 3 Den Gashebel nach oben bis zum Symbol schieben 4 Den Zündschlüssel in das Schlüsselloch stecken Er soll einrasten Den Schlüssel nicht drehen 5 Den Choke in die Position drehen Anm Ein warmer Motor braucht keinen Choke 6 Die Gummiblase zwei bis dreimal eindrücken Das Loch soll beim Eindrücken der ...

Page 58: ...orfen wird Wenn der Auswurf durch Schnee verstopft wird vor dem Reinigen immer zuerst beide Kupplungshandgriffe loslassen den Motor abstellen den Zündschlüssel herausziehen das Zündkerzenkabel abziehen nicht mit der Hand in den Auswurf oder die Das im Lieferumfang enthaltene Reinigungswerkzeug verwenden 5 9 NACH DER ANWENDUNG 1 Die Schneefräse auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren Bei Beda...

Page 59: ...ise ist kein Auffüllen nötig Den Stopfen einmal pro Jahr lösen und kontrollieren ob das Schneckengetriebe Fett enthält Abb 12 Wenn das Schneckengetriebe undicht ist oder repariert worden ist muss neues Fett eingefüllt werden Benalene 900 oder ähnliches Fett verwenden 6 6 4 Schneckengetriebe für den Auswurf 966 1171 Siehe Abb 13 Wenn sich der Auswurf schwer bedienen lässt sind in erster Linie Schne...

Page 60: ...ellen 8 Riemenführung E wieder montieren 9 Riemenschutz wieder anbringen Siehe Abb 16 10 Seilzüge wie folgt einstellen 7 7 7 4 2 Schneeschraubenriemen kontrollieren und justieren Manuell siehe Abb 18 19 HST siehe Abb 20 21 1 Zündschlüssel abziehen 2 Riemenabdeckung 1 durch Lösen der Schrauben 2 abnehmen Siehe Abb 16 3 Die Spannrolle B lösen und ca 3 mm zum Riemen schieben 4 Die Spannrollenmutter a...

Page 61: ... Die Spannrolle A auf Abb 20 so einstellen dass der Riemen ein Spiel von ca 45 mm aufweist Siehe Abb 23 Den Riemen nicht zu fest spannen Andernfalls werden Riemen und Lager beschädigt Die Riemenspannung stets gemäß den folgenden Anweisungen kontrollieren bevor die Maschine eingesetzt wird 3 Die Einstellung wie folgt überprüfen 4 Die Riemenabdeckung wieder anbringen Siehe Abb 16 7 6 3 Antriebsrieme...

Page 62: ... werden 1 Zündschlüssel abziehen 2 Stellen Sie die Schneefräse auf das Räumschild 3 Demontieren Sie die Räder 4 Nehmen Sie das Bodenblech 2 ab indem Sie die vier Schrauben 3 lösen Siehe Abb 15 5 Demontieren Sie die Lagergehäuse B mit den Lagern auf beiden Seiten 6 Demontieren Sie die Mittelachse C durch Lösen der Lagerschrauben D auf beiden Seiten 7 Lockern Sie die Kettenspannung indem Sie die Stü...

Page 63: ...arretieren 2 Eine Handbohrmaschine mit geeignetem Schraubbit an der Montageschraube der Riemenscheibe ansetzen 3 Die Bohrmaschine vorsichtig starten sodass sich die Riemenscheibe dreht Dabei den Geschwindigkeitshubarm J fünf Mal zwischen seinen Endpositionen hin und herbewegen 4 Mit der Bohrmaschine die Riemenscheibe in die andere Richtung drehen Dabei den Geschwindigkeitshubarm J fünf Mal zwische...

Page 64: ...IND Autorisierte Servicewerkstätten führen Reparaturen und Service aus Sie verwenden Originalersatzteile Machen Sie einfachere Reparaturen selbst Verwenden Sie dann ausschließlich Originalersatzteile Sie passen immer und erleichtern die Arbeit Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei Servicewerkstätten Bei der Bestellung Geben Sie die Modellbezeichnung das Kaufjahr sowie die Modell ...

Page 65: ...less otherwise specified in the instructions Allow the snow thrower to adjust to the outdoor temperature before using it Always use protective goggles or a visor during use maintenance and service 2 3 OPERATION Keep hands and feet away from rotating parts Always avoid the discharge chute opening The snow thrower must never be used to remove anything but snow Be careful when driving on or crossing ...

Page 66: ...PACKING 1 Remove all loose items from the carton 2 Cut the four corners of the carton and let the sides fall down 3 Cut off the plastic straps 4 Unscrew the screws B that fasten the shoes to the bedding See fig 1 5 Cut the plastic tape holding the control wires on the underside of the handle 3 3 HANDLE SEE FIG 2 1 Loosen but do not remove the securing nuts in the upper holes 2 Fold up the upper pa...

Page 67: ...le by hand The spark plug is located under the protection 4 12 GEAR LEVER MAN 17 The machine has 6 forward gears and 2 reverse to regulate the speed The gear stick must not be moved if the driving clutch lever is depressed 4 13 SPEED LEVER HST 17 The machine is equipped with a stepless hydrostatic transmission The speed is regulated stepless forwards and backwards with the speed lever 4 14 CLUTCH ...

Page 68: ... perishable do not purchase more petrol than can be used within thirty days Environmental petrol can be used i e alkylate petrol This type of petrol has a composition that is less harmful for people and nature Petrol is highly inflammable Always store fuel in containers that are made especially for this purpose Store the petrol in a cool well ventilated place not in the house Store the petrol well...

Page 69: ...ot be moved if the driving clutch lever is depressed 4 Set the gear speed lever to a suitable position 5 Press down the auger clutch lever 20 in fig 1 to activate the auger and discharge fan Watch out for rotating auger Keep hands feet hair and loose clothing away from any moving parts on the machine 6 Press down the auger clutch lever 16 in fig 1 The snow thrower now moves forward or backwards de...

Page 70: ...hine is to be lifted at the front and rested on the auger housing then the petrol tank must be emptied Empty the petrol tank outdoors when the engine is cold Do not smoke Empty into a container designed for petrol 6 6 1 Discharger Lubricate the discharger flange and the adjustment lever worm gear every 10 th hour of use and before long time storage 6 6 2 The auger shaft Lubricate the auger shaft l...

Page 71: ...ere is no need for oil change in the transmissio 7 SERVICE AND REPAIRS No service must be carried out before The engine has stopped The ignition key has been removed The starting cable has been disconnected from the spark plug If the instructions say that the machine is to be lifted at the front and rested on the auger housing then the petrol tank must be emptied Empty the petrol tank outdoors whe...

Page 72: ...guide and set the correct distance 6 Tighten the screw properly 7 Reassemble the belt protection 7 5 DRIVE BELT MAN 7 5 1 Replacing the drive belt Man See fig 18 19 1 Dismantle the auger belt as described above 2 Remove the left wheel 3 Remove the locking ring C from the swing plate shaft D Pull out the shaft 4 Remove the spring H 5 Replace the belt I NOTE Only genuine STIGA belts are to be used 6...

Page 73: ...If the friction wheel is heavy worn and adjustments cannot be carried out satisfactorily replace in accordance with the following instructions 3 Otherwise reassemble in the reverse order after adjusting 7 8 3 Replacing the friction wheel 1 Disassemble the differential according to 7 9 2 2 Disassemble the two bearing attachments M in fig 24 3 Disassemble the shaft and bearing attachments Note the l...

Page 74: ...ntact during the assembling procedure and is located on its nipple also after the assembly Note Check that the by pass lever K in fig 35 is closed position C after the assembling procedure I e in its forward position in the machines direction of travel 7 10 4 Checking the oil level in the hydrostat See fig 35 1 Set up the hydrostat in a vise and remove the oil plug H 2 Check the oil level The leve...

Page 75: ...ps carry out repairs and guarantee service Always use genuine spare parts Do you carry out simple repairs yourself Always use genuine spare parts They fit perfectly and make the work much easier Spare parts are available at your retailer and service station When ordering spare parts Specify the model year of purchase the engine model and type number 10 PURCHASE TERMS A full warranty is issued agai...

Page 76: ...e gravier Il est formellement interdit de procéder aux réglages si le moteur n est pas à l arrêt sauf instructions contraires Laisser le chasse neige s adapter à la température extérieure avant de l utiliser Porter impérativement des lunettes de protection ou une visière pendant l utilisation la maintenance et les entretiens 2 3 UTILISATION Éloigner les mains et les pieds des éléments en rotation ...

Page 77: ...ravail laisser tourner le chasse neige pendant quelques minutes pour éviter que la fraise ne soit figée par le gel 3 MONTAGE Remarque Dans ce manuel la gauche et la droite sont déterminées par rapport à la position d utilisation de la machine 3 1 CONTENU DE L EMBALLAGE L emballage contient Chasse neige Levier de réglage Levier de vitesses éjecteur Mode d emploi Kit de montage Kit d assemblage Les ...

Page 78: ...on du réservoir est muni d une jauge qui indique la quantité de carburant présente 4 8 BOUCHON DE VIDANGE D HUILE 14 Pour vidanger l huile du moteur 4 9 BOUTON DU DÉMARREUR ÉLECTRIQUE 11 Le démarreur active le démarrage électrique du moteur 4 10 CÂBLE DE RACCORDEMENT DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE 12 Le câble électrique alimente le moteur pour le démarrage Brancher le câble sur une prise 220 230 V avec mise...

Page 79: ...entivement le mode d emploi les instructions et les étiquettes de sécurité apposées sur la machine Porter impérativement des lunettes de protection ou une visière pendant l utilisation la maintenance et les entretiens 5 2 AVANT LE DÉMARRAGE Le chasse neige est livré sans huile moteur dans le carter Commencer par verser de l huile dans le moteur L huile est fournie dans un bidon séparé Ne pas démar...

Page 80: ...marque Si la fraise continue à fonctionner voir le point RÉGLAGE DES CÂBLES ci dessous 2 Ramener le choke en position ralenti Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes pour faire fondre la neige 3a Machines sans allumage électrique Laisser tourner le moteur et tirer plusieurs fois sur la poignée de démarrage pour empêcher que le démarreur ne se fige par le gel Malgré le bruit métallique q...

Page 81: ... DE LA MAINTENANCE 6 2 VIDANGE D HUILE Remplacer l huile une première fois après 5 heures d utilisation puis après 50 heures d utilisation ou une fois par saison Vidanger l huile quand le moteur est chaud L huile moteur peut être très chaude si on l évacue aussitôt après l arrêt Il est donc recommandé de laisser refroidir le moteur pendant quelques minutes avant d effectuer la vidange 1 Incliner l...

Page 82: ...lubrifiant Utiliser Benalene 900 ou un lubrifiant similaire 6 6 4 Vis sans fin de l éjecteur 966 1171 voir fig 13 Si l éjecteur tourne difficilement graisser l engrenage du pignon B et du disque A Si les difficultés persistent procéder au réglage suivant 1 Desserrer l écrou C qui maintient la console de l engrenage du pignon dans le trou oblong 2 Si l engrenage du pignon est trop proche du disque ...

Page 83: ...rs la courroie 4 Serrer la vis de la poulie de tension 5 Vérifier la tension de la courroie en appuyant vers le bas le levier d entraînement de la fraise Il doit être possible d enfoncer la courroie de 12 13 mm d une simple pression du doigt fig 22 6 Répéter les opérations ci dessus si d autres réglages sont requis 7 Remonter le carter de courroie Voir fig 17 7 4 3 Réglage du guide courroie de la ...

Page 84: ...la manière suivante 3 Vérifier le réglage selon les instructions ci dessous 4 Remonter le carter de courroie Voir fig 16 7 6 3 Contrôle de la courroie d entraînement HST 1 Débrancher le blocage des roues 2 Mettre l accélérateur en position neutre Ne pas enclencher de vitesse 3 Démarrer le moteur et avancer progressivement l accélérateur Si l arbre de transmission tourne c est que la courroie est t...

Page 85: ...atre vis 3 Voir fig 15 5 Démonter les paliers de roulement B et les roulements de chaque côté 6 Démonter l axe central C en retirant les vis des roulements D de chaque côté 7 Relâcher la tension de la chaîne en démontant le support des roulements E Détacher le support des roulements en retirant les deux vis supérieures 8 Décrocher la chaîne du différentiel 9 Dégager les axes du différentiel et ret...

Page 86: ... L axe d entraînement tourne à peu près deux fois plus vite lorsqu il est mû par la visseuse 7 11 REMONTER LES BOULONS DE CISAILLEMENT FIG 12 R La fraise est fixée à l arbre par des boulons spéciaux destinés à casser si quelque chose se bloque dans le carter de la fraise Utiliser exclusivement des pièces d origine L utilisation d autres types de boulons pourrait occasionner des dégâts importants 1...

Page 87: ...n L utilisateur est tenu de suivre scrupuleusement les instructions contenues dans la documentation fournie Sont exclus de la garantie les dégâts consécutifs à la méconnaissance du contenu de la documentation fournie la négligence un usage ou un assemblage incorrects ou non autorisés l utilisation d autres éléments que les pièces d origine l utilisation d accessoires non fournis ou non agréés par ...

Page 88: ...za della sede della coclea assicurandosi che rimanga al disopra di superfici in ghiaia Non eseguire mai regolazioni con il motore in funzione salvo diversa indicazione nelle istruzioni Prima di iniziare a lavorare attendere che lo spazzaneve si adatti alla temperatura esterna Indossare sempre occhiali di protezione o una visiera durante l utilizzo la manutenzione o la riparazione 2 3 USO 3 Non avv...

Page 89: ...re il motore prima di rimessare lo spazzaneve al chiuso Prima di un rimessaggio prolungato consultare le istruzioni Sostituire gli adesivi che riportano istruzioni e messaggi di avvertenza se danneggiati Dopo l uso lasciare il motore acceso per un paio di minuti con la coclea collegata In questo modo si previene il congelamento della coclea 3 ASSEMBLAGGIO Nota Le indicazioni sinistra e destra sono...

Page 90: ...è inserita completamente il motore non si avvia Non girare la chiave 1 Chiave completamente inserita il motore può essere avviato 2 Chiave estratta il motore non può essere avviato 4 5 IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO 1 Avviamento manuale a fune autoavvolgente 4 6 ASTINA DELL OLIO 8 Per aggiungere olio al motore e verificarne il livello L astina dell olio ha due segni di livello FULL livello olio massimo...

Page 91: ...atore dello scivolo si trova in un apposito alloggiamento nella parte superiore della sede della trivella Usare sempre lo stasatore per la pulizia dello scivolo di scarico e della trivella Arrestare sempre il motore prima di pulire lo scivolo Non pulire mai lo scivolo di scarico con le mani Vi è il rischio di lesioni gravi 4 24 INTERRUTTORE DI REGOLAZIONE 23 1381 Cambia la direzione nella quale vi...

Page 92: ...e il motore è caldo non è necessario agire su questo comando 6 Premere il comando in gomma dell adescatore 2 o 3 volte Assicurarsi che il foro sia coperto quando si preme il comando dell adescatore fig 10 Nota Non eseguire questa operazione se il motore è caldo 7 Messa in moto a Premere il pulsante di avviamento per attivare il motorino di avviamento b Quando il motore si avvia rilasciare il pulsa...

Page 93: ...a Usare lo stasatore dello scivolo fornito in dotazione 5 9 DOPO L UTILIZZO 1 Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati Se necessario sostituire i componenti danneggiati 2 Serrare eventuali viti e bulloni lenti 3 Pulire via con una spazzola tutta la neve rimasta sulla macchina 4 Muovere tutti i comandi in avanti e indietro più volte 5 Portare l aria in posizione 6 Scollegare ...

Page 94: ...simo 92 g di grasso Utilizzare Benalene 900 o simili 6 6 4 Ingranaggio elicoidale dello scivolo 966 1171 Vedere fig 13 Se lo scivolo di scarico presenta difficoltà di funzionamento lubrificare il pignone B e la corona A Se il problema di funzionamento permane procedere come segue 1 Svitare il dado C di fissaggio del supporto del pignone al foro asolato 2 Se il pignone è troppo stretto contro la co...

Page 95: ...il paracinghia 1 allentando le viti 2 Vedere fig 16 3 Allentare la puleggia tendicinghia B e spostarla verso la cinghia di circa 3 mm 4 Serrare il dado della puleggia tendicinghia 5 Controllare la tensione della cinghia premendo verso il basso la leva della frizione della coclea Premendo sulla cinghia con un solo dito senza forzare essa dovrebbe cedere di circa 12 13 mm fig 22 6 Se sono necessarie...

Page 96: ...a e i cuscinetti Prima di utilizzare la macchina controllare sempre la tensione della cinghia come descritto nella procedura seguente 3 Controllare la tensione della cinghia come descritto nella procedura seguente 4 Rimontare il carter della cinghia Vedere fig 16 7 6 3 Controllare la cinghia di trasmissione HST 1 Sbloccare i fermi delle ruote 2 Posizionare la leva del cambio in folle Non azionare ...

Page 97: ...e sulle superfici dure ad esempio in garage o in magazzino 7 9 2 Sostituzione del differenziale Vedere fig 36 In caso il differenziale A sia danneggiato può essere sostituito come segue 1 Rimuovere la chiave di accensione 2 Posizionare lo spazzaneve in verticale sull alloggiamento della trivella 3 Smontare le ruote 4 Rimuovere la piastra inferiore 2 svitando le quattro viti 3 Vedere fig 15 5 Smont...

Page 98: ...i fornite di seguito 7 10 5Spurgo dell idrostato 1 Bloccare la valvola di bypass in posizione di apertura utilizzando un filo di acciaio o simile 2 Utilizzare un trapano con un apposita punta sulla vite di fissaggio della puleggia 3 Avviare il trapano con attenzione in modo da far ruotare la puleggia Durante questa procedura spostare la leva del cambio J 5 volte fra le sue posizioni di fondo corsa...

Page 99: ...di assistenza autorizzate effettuano le riparazioni e la manutenzione in garanzia Utilizzano esclusivamente ricambi originali Se si eseguono semplici riparazioni autonomamente Utilizzare esclusivamente ricambi originali Si adattano perfettamente alla macchina e semplificano molto il lavoro I ricambi sono disponibili presso il rivenditore e i centri di assistenza autorizzati Quando si ordinano dei ...

Page 100: ...ewu lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszcze ciepły D Mocno zakręcić korek wlewu paliwa i wytrzeć ewentualnie rozlaną benzynę Wyregulować wysokość śruby śnieżnej upewniając się że znajduje się nad żwirową powierzchnią Nigdy w żadnym wypadku nie należy przeprowadzać regulacji podczas pracy silnika chyba że instrukcja nakazuje co innego Przed rozpoczęciem używania od...

Page 101: ... paliwem w zbiorniku w budynkach w których może dojść do kontaktu oparów z płomieniami lub iskrami Przed umieszczeniem maszyny w miejscu przechowywania należy zaczekać aż silnik ostygnie Przed przechowaniem maszyny na dłuższy czas należy zastosować się do odpowiednich zaleceń w instrukcji Wymienić uszkodzone naklejki ostrzegawcze i instrukcje Po zakończeniu pracy należy pozostawić silnik na chodzi...

Page 102: ...omienie zimnego silnika 4 4 KLUCZYK ZAPŁONU 3 Jeśli nie zostanie maksymalnie włożony silnik nie uruchomi się Nie przekręcać kluczyka 1 Kluczyk włożony maksymalnie można uruchomić silnik 2 Kluczyk wyjęty nie można ur 5 uchomić silnika 4 5 UCHWYT ROZRUCHOWY 1 Ręczna zwijana linka rozruchowa 4 6 WSKAŹNIK POZIOMU OLEJU 8 Do uzupełniania i sprawdzania poziomu oleju w silniku Wskaźnik posiada dwa zaznac...

Page 103: ...podgrzewanie Podgrzewanie można włączyć tylko przy pracującym silniku 4 22 REFLEKTOR 15 Po uruchomieniu silnika reflektor jest zawsze włączony 4 23 NARZĘDZIE DO PRZEPYCHANIA TUNELU WYRZUTOWEGO 10 Narzędzie do przepychania tunelu wyrzutowego znajduje się w uchwycie w górnej części obudowy śruby śnieżnej Należy go zawsze używać do czyszczenia tunelu wyrzutowego i śruby śnieżnej Przed czyszczeniem za...

Page 104: ... wyłączone Rys 1 3 Ustawić przepustnicę w pozycji 4 Włożyć kluczyk zapłonu Kliknięcie oznacza że kluczyk został włożony do końca Nie przekręcać kluczyka 5 Ustawić ssanie w pozycji Uwaga Ciepły silnik nie wymaga ssania 6 Nacisnąć gumową pompkę rozruchową 2 lub 3 razy Sprawdzić czy przy naciskaniu pompki rozruchowej otwór jest zakrywany Rys 10 Uwaga Funkcja ta nie jest potrzebna kiedy silnik jest ci...

Page 105: ...a tunelu wyrzutowego 5 9 PO ZAKOŃCZENIU PRACY 1 Sprawdzić czy nie ma luźnych lub uszkodzonych części W razie potrzeby należy wymienić uszkodzone części 2 Dokręcić luźne śrubki i nakrętki 3 Oczyścić maszynę ze śniegu 4 Klika razy poruszać elementami sterowania w przód i w tył 5 Ustawić ssanie w pozycji 6 Zdjąć kabel świecy zapłonowej ze świecy Nie należy przykrywać maszyny kiedy silnik i tłumik nad...

Page 106: ...ia ślimakowa może zawierać maksymalnie 92 gramy smaru Należy stosować smary Benalene 900 lub podobne 6 6 4 Przekładnia ślimakowa tunelu wyrzutowego 966 1171 Patrz rys 13 Jeśli obsługa tunelu wyrzutowego sprawia kłopoty należy najpierw nasmarować wałek zębaty B i koło zębate A Jeśli nadal występują problemy z obsługą należy przeprowadzić następującą regulację 1 Poluzuj nakrętkę C mocującą uchwyt wa...

Page 107: ...est dalsza regulacja powtórz powyższą procedurę 7 Załóż osłonę paska Patrz rys 16 7 4 3 Regulacja prowadnicy paska śruby śnieżnej Ręcz patrz rys 18 19 HST patrz rys 20 21 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki 2 Zdejmij osłonę paska 1 luzując śruby 2 Patrz rys 16 3 Włącz dźwignię sprzęgła śruby śnieżnej 20 na rys 1 4 Sprawdź odległość między prowadnicą paska i paskiem Ustaw odległość zgodnie z rys 19 21 5 J...

Page 108: ...powyżej 7 7 REGULACJA LINEK STEROWANIA Po przeprowadzeniu regulacji lub wymiany pasków należy także sprawdzić wyregulować linki sterowania patrz poniżej 7 7 1 Regulacja linki śruby śnieżnej 1 Wyjmij kluczyk ze stacyjki 2 Zdemontuj osłonę paska 1 luzując śrubę 2 Patrz rys 16 3 Załącz dźwignię napędu śruby śnieżnej i obserwuj koło pasowe napinające Kiedy dźwignia śruby śnieżnej znajduje się w położe...

Page 109: ...rzeby wymienić Łańcuchów nie należy smarować ponieważ zostały nasmarowane fabrycznie Nadmiar smaru może pogorszyć tarcie jeśli dostanie się na tarczę cierną koło cierne 11 Sprawdzić czy nie występuje nadmierny hałas lub nierównomierny opór w łożyskach podczas obrotu W razie potrzeby wymienić łożyska 12 Ponownie złożyć wszystkie podzespoły powtarzając powyższą procedurę w odwrotnej kolejności 7 10 ...

Page 110: ...e 5 Nasmarować wał śruby patrz powyżej 6 Dopasować do siebie otwory w wałku i w śrubie śnieżnej 7 Wyjąć części uszkodzonej śruby 8 Założyć nową oryginalną śrubę 7 12 ŻARÓWKA REFLEKTORA Należy stosować tylko oryginalne żarówki zamienne 27 W Żarówki o większej mocy uszkodzą reflektor Żarówka jest zamocowana w reflektorze w uchwycie bagnetowym Patrz rys 17 Wymiana żarówki przebiega w następujący spos...

Page 111: ... lub montażu Używania nieoryginalnych części zamiennych Używania akcesoriów nie dostarczonych lub nie zatwierdzonych przez firmę Stiga Gwarancja nie obejmuje również Zużycia części takich jak paski śruby śnieżne reflektory koła śruby bezpiecznikowe ścinane i linki Normalnego zużycia Silników Elementy te są objęte gwarancją producenta silnika zawierającą oddzielne warunki i postanowienia Kupujący p...

Page 112: ...сторожно Бензин легко воспламеняется A Храните бензин только в емкостях специально предназначенных для этой цели B Заправлять или дозаправлять машину бензином следует только на открытом воздухе и ни в коем слу чае при заправке или дозаправке нельзя курить C Заправку бензином следует производить до запус ка двигателя Запрещается снимать крышку заливной горловины или заливать бензин пока двигатель р...

Page 113: ...ся в со стоянии устойчивого равновесия и надежно удержи вать рукоятку управления Запрещается использовать снегоочиститель на кры шах зданий Не касайтесь деталей двигателя поскольку во время работы они нагреваются до высокой температуры При этом можно получить ожоги 2 4 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕ НИЕ Затяните все гайки и винты таким образом чтобы ма шина находилась в безопасном рабочем состоя...

Page 114: ...В УПРАВЛЕНИЯ ниже 3 9 ДАВЛЕНИЕ В ШИНАХ Проверьте давление воздуха в шинах См 6 4 4 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Глушитель двигателя оснащен защитной ре шеткой Двигатель можно запустить только когда эта решетка установлена на место и не повреждена Pис 1 4 1 ДРОССЕЛЬ 2 Служит для управления частотой вращения двигателя Дроссель устанавливается в три положения 1 Полностью открытое положение положение Полный газ ...

Page 115: ...ывания снега 1 При повороте рычага по часовой стрелке раз грузочный желоб поворачивается вправо 2 При повороте рычага против часовой стрелки разгрузочный желоб поворачивается влево 4 18 БАШМАКИ ПРИЦЕПА 13 Служат для регулировки высоты кожуха шнека относи тельно уровня поверхности 4 19 БЛОКИРОВКА КОЛЕСА 4 19 1HST См рис 8 Машины с гидростатическим приводом снаб жены механизмом стопорения колёс кото...

Page 116: ...м двигателя залей те топливо в топливный бак Запрещается снимать крышку заливной горловины или за ливать бензин пока двигатель работает или не остыл Не заправляйте бензобак до самого верха Плотно завин тите крышку заливной горловины и вытрите все следы пролитого бензина 5 4 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ БЕЗ ЭЛЕКТРОСТАРТЕ РА Запрещается прикасаться к компонентам дви гателя в процессе работы и в течение 30 минут п...

Page 117: ... по ветру Для ручных моделей Рычаг переключения пе редач не следует перемещать если нажат ры чаг муфты сцепления 4 Переведите рычаг переключения передач в требуемое положение 5 Нажмите по направлению вниз рычаг муфты шнека поз 20 на рис 1 для приведения в действие шнека и вытяжного вентилятора Наблюдайте за вращением шнека Следите за тем чтобы руки ноги волосы и незакреплен ные края одежды находил...

Page 118: ...сов и затем через каждые 50 часов работы SAE 5W30 10W40 6 2 Приводные ремни осущес твите проверку По прошест вии 2 часов и затем каждый год 7 4 7 5 7 6 Вал шнека произведите смазывание 10 часов Литиевая кон систентная смазка 6 6 2 Червячная передача жело ба произведи те смазывание проверку 966 1171 10 часов Масло 10W 6 6 4 Механизм поворота жело ба проведите смазывание проверку 1381 10 часов Масло...

Page 119: ...о предназначенную для хра нения бензина 6 6 1 РАЗГРУЗОЧНЫЙ ФЛАНЕЦ Смазывайте разгрузочный фланец и червячную передачу регулировочного рычага каждый 5 й час эксплуатации машины и перед постановкой машины на длительное хранение 6 6 2 ВАЛ ШНЕКА Смазывайте смазочные сопла вала шнека при помощи шприца для пластичной смазки каждый 10 й час эксплу атации рис 12 Обязательно смазывайте вал при замене срезн...

Page 120: ...а нения бензина 7 1 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная при чина Устранение Двигатель не запускается Двигатель затоп лен Повторите попыт ки запуска в выключенном положении полно го газа дроссель ной заслонки Наличие воды в топливе или топ ливо является ста рым Слейте содержи мое бака и залейте в него свежее топ ливо Прочее Тщательно про верьте процедуру запуска в соот ветстви...

Page 121: ...твенного усилия рис 22 6 Если требуется дополнительная регулировка повто рите описанную выше процедуру 7 Установите на место защитную крышку ремня См Рис 16 7 4 3 Регулировка направляющей привода шнека Man см рис 18 19 HST см рис 20 21 1 Выньте ключ зажигания из замка 2 Снимите защитную крышку ремня 1 ослабив вин ты 2 См Рис 16 3 Приведите в действие рычаг муфты шнека поз 20 на рис 1 4 Проверьте р...

Page 122: ...егоочиститель за переднюю часть и ус тановите его на кожух шнека 3 Ослабьте винты 3 и снимите нижнюю пластину 2 См Рис 15 4 Приведите в действие рычаг привода шнека и про контролируйте фрикционный дискc Когда рычаг шнека совершит половину перемещения относитель но рукоятки фрикционный диск должен прикоснуть ся к фрикционному колесу См Рис 28 5 В случае необходимости отсоедините трос на регули рово...

Page 123: ... на место в порядке об ратном порядку разборки 7 10 ГИДРОСТАТ 1171 HST 1381 HST 7 10 1Описание См рис 32 Гидростатическая трансмиссия сообщает мощность дви гателя ведущим колесам посредством бесступенчатого регулирования передаточного числа прямых и задней пе редач Механизм состоит из гидравлического насоса и гидрав лического двигателя Для нагнетания разного количества масла гидравлический насос о...

Page 124: ... шнека Используйте только фирменные запасные час ти Использование болтов других типов может привести к выходу машины из строя 1 Остановите двигатель 2 Отсоедините кабель от свечи зажигания 3 Убедитесь в том что все вращающиеся детали оста новились 4 Извлеките посторонний предмет из шнека 5 Смажьте вал шнека см выше 6 Совместите отверстия на валу и на шнеке 7 Удалите части сломанного болта 8 Устано...

Page 125: ...антия Пользователь обязан строго следовать инструк циям приведенным в поставляемой документации Гарантия не распространяется на повреждения возник шие вследствие отказа пользователя от ознакомления с сопровожда ющей документацией небрежного обращения неправильного или запрещенного способа использо вания или сборки использования запасных частей других производите лей использования принадлежностей н...

Page 126: ...u štěrkových cest Za žádných okolností neprovádějte jakékoliv nastavení stroje je li motor v chodu pokud tak není uvedeno v pokynech Než začnete odklízet sníh vyčkejte až se sněhová fréza přizpůsobí vnější teplotě Při práci se strojem jeho údržbě i opravách vždy používejte ochranné brýle nebo štít 2 3 PROVOZ Ruce a chodidla udržujte v dostatečné vzdálenosti od otáčejících se součástek Vyhýbejte se...

Page 127: ... jsou dodávány následující položky nástroj na čištění vyhazovacího komínu 10 na obr 1 další pojistné šrouby jako náhradní díly 3 2 VYBALENÍ 1 Z krabice vyjměte všechny volné díly 2 Odřízněte všechny rohy krabice a boční stěny sklopte k zemi 3 Odstřihněte plastové pásky 4 Povolte šrouby B kterými jsou patky připevněny ke kostře Viz obr 1 5 Odstřihněte plastové pásky přidržující ovládací lanka na sp...

Page 128: ...svíčka je namontována pod krytem 4 12 ŘADÍCÍ PÁKA MAN 17 Stroj má šest dopředných a dvě zpětné rychlosti které slouží k regulaci rychlosti Øadící pákou lze pohybovat pouze je li páka spojky stisknutá 4 13 OVLÁDÁNÍ RYCHLOSTI HST 17 Stroj je vybaven hydraulickou převodovkou s plynule měnitelným převodem Pomocí páky ovládání rychlosti lze plynule měnit rychlost pohybu vpřed a vzad Světlomet se spíná ...

Page 129: ...že bezolovnatý benzín podléhá zkáze Proto nekupujte více benzínu než můžete spotřebovat během 30 dní Lze používat benzín šetrný k prostředí tj alkylátový benzín Složení benzínu tohoto typu je méně škodlivé pro lidi a přírodu Benzín je vysoce hoølavý Palivo vždy skladujte v kanystrech které jsou k tomuto úèelu speciálnì vyrobeny Palivo skladujte na suchém dobøe vìtraném místì ne v uzavøené budovì P...

Page 130: ...létal po směru větru U modelu s manuální pøevodovkou lze pohybovat øadicí pákou pouze je li stisknutá páka spojky 4 Zařaďte vhodný rychlostní stupeň 5 Stisknutím páky spojky šroubu 20 na obr 1 se aktivuje nabírací šroub a vrtule vyhazovacího mechanismu Dávejte pozor na otáèející se šroub Ruce chodidla vlasy a volné èásti odìvu mìjte vždy v bezpeèné vzdálenosti od pohyblivých èástí stroje 6 Stiskně...

Page 131: ...anismu promažte každých pět provozních hodin a po dlouhodobém uskladnění 6 6 2 HŘÍDEL NABÍRACÍHO ŠROUBU Mazací otvory hřídele nabíracího šroubu naplňte mazivem každých deset provozních hodin obr 18 Při každé výměně pojistných šroubů promažte hřídel Před dlouhodobým uskladněním šrouby vyšroubujte Pomocí mazací pistole aplikujte mazivo otočte nabíracím šroubem okolo hřídele a šrouby našroubujte zpět...

Page 132: ...dnìte do nádoby urèené pro palivo 7 1 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 2 NASTAVENÍ STÍRACÍHO NOŽE A PATEK Při dlouhodobém používání dochází k opotřebení stíracího nože a patek Viz 5 8 7 3 OBECNÉ POKYNY PRO ŘEMENY Hnací řemeny je třeba zkontrolovat a v případě potřeby seřídit po prvních 2 4 hodinách provozu a poté v polovině každé sezóny Následně vyžadují kontrolu dvakrát ročně Tento stroj je vybaven speciální...

Page 133: ...ontujte pružinu H hřídel D a pojistný kroužek C 8 Zkontrolujte zda je spodní strana spojky Q v pozici mezi značkami N Viz obr 24 UPOZORNĚNÍ Pokud pohon stroje stále není zcela v pořádku znovu zkontrolujte pozici spojky Q 9 V opačném pořadí namontujte zpět všechny díly 7 5 2 Seřízení hnacího řemene Man Řemen napíná pružinová napínací kladka Seřizování není potřeba Pokud řemen prokluzuje vyměňte jej...

Page 134: ... Zkontrolujte zda se hřídel 8 na obr 31 volně otáčí Zkontrolujte zda třecí kotouč a spojka nejsou znečištěné od oleje a maziva 7 9 DIFERENCIÁL 966 D 7 9 1 Popis V diferenciálu se přenáší hnací síla z řetězového pohonu na pravou a levou osu prostřednictvím dvou volných kol jednoho pro každou osu To znamená že při zatáčení se může vnější kolo otáčet rychleji než vnitřní Díky diferenciálu se sněhová ...

Page 135: ...stí otvoru Doplňte podle potřeby Typ oleje Motorový olej 5W 30 3 Vra te olejovou zátku a podle následujících pokynů odvzdušněte hydraulickou převodovku 7 10 5 Odvzdušnění hydraulické převodovky 1 Ocelovým drátem nebo podobným prostředkem zajistěte přepouštěcí ventil v otevřené poloze 2 Vložte do upínacího šroubu řemenice vhodnou hlavu šroubováku ve vrtačce 3 Opatrně spus te vrtačku aby se řemenice...

Page 136: ... sněhovou frézu na krytém místě 9 V PŘÍPADĚ POŠKOZENÍ Opravy a servis provádějí autorizované servisní dílny Tyto dílny vždy používají originální náhradní díly Provádíte si jednoduché opravy sami Vždy používejte originální náhradní díly Dokonale se hodí na své místo a usnadňují tak práci Náhradní díly získáte u svého prodejce nebo v servisních dílnách Při objednávání náhradních dílů Uveďte model ro...

Page 137: ...t ben zint Úgy állítsa be a marócsiga magasságát hogy az biztosan a kavicsos út szintje felett maradjon Soha semmilyen körülmények között se módosítsa a be állításokat ameddig a motor jár kivéve ha az útmutató ezzel ellentétes utasítást tartalmaz Használat előtt várjon hogy a hómaró alkalmazkodhas son a külső hőmérséklethez Használat karbantartás és szervizelés közben mindig használjon védőszenüve...

Page 138: ...ícióból indulnak 3 1 TARTALOM KÜLSŐ CSOMAGOLÁS a csomag a következőket tartalmazza egy hómaró egy állítókar fogasrúd egy kidobócső egy használati utasítás egy szerelőkészlet Emellett a következőket szállítjuk Hókidobócső tisztító eszköz 10 a 1 ábrában Tartalékként plusz csavarok 3 2 KICSOMAGOLÁS 1 Távolítson el minden tételt a kartondobozból 2 Vágja be a kartondoboz négy sarkát és hajtsa le az old...

Page 139: ...ÁBEL ELEKTROMOS IN DÍTÁS 12 A kábel árammal látja el az indítómotort Földelt hosszabbí tóval csatlakoztassa a kábelt 220 230 V os csatlakozó aljzat hoz Ajánlatos földelt megszakítót használni 4 11 GYERTYAVÉDELEM 21 A védelem kézzel könnyen eltávolítható A gyertya a védő elem alatt található 4 12 SEBESSÉGVÁLTÓ KÉZI 17 A gép 6 előremeneti és 2 hátrameneti sebességgel rendelke zik A sebességváltó kar...

Page 140: ...mindig ellenőrizze az olajszintet A hóma rónak ellenőrzéskor egyenletes felületen kell állnia 5 3 TÖLTSE TELE AZ ÜZEMANYAGTARTÁLYT Mindig ólommentes üzemanyagot használjon Kétütemű motorba való benzin olaj keveréket ne használjon MEGJEGYZÉS Ne feledje hogy az ólommentes üzem anyag minősége is károsodhat ne vásároljon több üzem anyagot mint amennyit 30 nap alatt fel tud használni Lehetőleg környeze...

Page 141: ...Ez nem jár a motor károsodásá val 4 Tolja lefelé a fojtószelepet a megfelelő pozícióba 5 Vegye ki az indítókulcsot Ne fordítsa el a kulcsot Ha a gép felügyelet nélkül marad állítsa le a mo tort és vegye ki az indítókulcsot 5 7 INDÍTÁS 1 A fent leírtak szerint indítsa be a motort Használat előtt járassa a motort néhány percig hogy felmelegedjen 2 Állítsa be a kidobócsövet 3 Fordítsa el a beállító k...

Page 142: ...y az abroncsok felfúvásakor ne kerülhessen szennyeződés a szelepszárakba Az ajánlott abroncsnyomást az alábbi táblázat tartalmazza 6 5 KARBURÁTOR A karburátort a gyárban beállítottuk Ha beállítás szükséges vegye fel a kapcsolatot az engedéllyel rendelkező szakszer vizzel 6 6 ZSÍRZÁS Nem végezhető szervizelés addig amíg a motort le nem állította ki nem vette az indítókulcsot ki nem húzza a gyertya ...

Page 143: ...ári olajfeltöltéssel szállítjuk Ha nem nyitják fel ami csak szakképzett munkatársaknak megengedett és ha nem keletkezett szivárgás nincsen szük ség utántöltésre Általában nincs szükség az erőátviteli rend szerben olajcserére 7 SZERVIZELÉS ÉS JAVÍTÁSOK Nem végezhető szervizelés addig amíg a motort le nem állította ki nem vette az indítókulcsot ki nem húzza a gyertya indítókábelét Ha az útmutatóban ...

Page 144: ...rócsiga kuplungjának a karját 20 az 1 ábra szerint 4 Ellenőrizze az ékszíjvezető sín és az ékszíj közötti távol ságot A távolságot lásd a 19 21 ábrában 5 Ha beállítás szükséges lazítsa meg az ékszíjvezető sín csavarjait és állítsa be a helyes távolságot 6 Megfelelően húzza meg a csavarokat 7 Szerelje vissza az ékszíjvédőt 7 5 ÉKSZÍJ KÉZI 7 5 1 Az ékszíj cseréje kézi Lásd a 18 és a 19 ábrát 1 Szere...

Page 145: ...esbe a sebességváltót 4 Ha a sebességváltó üresben van a kuplungkerék közepe egybeesik a kuplungtárcsa közepével Lásd a 29 ábrát 5 A beállítást az alábbiak szerint végezheti el 6 Fordított sorrendben végezze el az összeszerelést 7 8 2 A kuplungkerék beállítása 1 Lazítsa meg a kuplungkerék csatlakozását és addig állítsa a kuplungkereket amíg létrejön a fenti 4 pozícióban leírt helyzet 2 Ha a kuplun...

Page 146: ...zítsa meg a 7 ábrán látható sebességszabályozó kar al só csatlakozását 4 7 Távolítsa el az anyás csavart A és baloldalon húzza ki a tengelyt D 8 Lazítsa meg a csavart G és forgassa el előre haladva a huzalcsatlakozást E Ezután távolítsa el a hidrosztatikus berendezés első részét rögzítő csavart F 9 A hidrosztatikus berendezést megtartva távolítsa el a csa vart C Ezután szerelje le a hidrosztatikus...

Page 147: ...rozza be az összes alkatrészt a fenti ZSÍRZÁS c fejezet szerint 7 Vizsgálja meg hogy van e sérülés a hómarón Ha szüksé ges javítsa meg 8 Javítsa ki a festésen keletkezett sérüléseket 9 Végezzen rozsdavédelmet a fémfelületeken 10 Hacsak lehet tárolja a hómarót zárt térben 9 HA VALAMI ELROMLIK A javításokat és a garanciális szervizelést engedéllyel rendel kező szervizek végzik Mindig eredeti gyári a...

Page 148: ...ih poteh Nikoli ne glede na okoliščine ne skušajte spreminjati nastavitev kadar motor deluje razen če je tako določeno v navodilih proizvajalca Preden začnete uporabljati snežno frezo pustite da se prilagodi na zunanjo temperaturo Vedno ko stroj uporabljate ali na njem opravljate vzdrževalna ali servisna dela nosite zaščitna očala ali vizir 2 3 DELOVANJE Roke in noge imejte vedno dovolj daleč od v...

Page 149: ... Ena snežna freza Ena nastavitvena ročica Ena prestavna ročica En usmernik izmeta En izvod navodil En komplet za sestavljanje en komplet za sestavljanje S strojem prejmete tudi orodje za čiščenje izmetalnika 10 na sl 1 nadomestne vijake varovalke 3 2 ODSTRANITEV EMBALAŽE 1 Iz škatle vzemite vse loèene dele 2 Odrežite vse štiri vogale škatle in pustite da stranice padejo na tla 3 Prerežite plastièn...

Page 150: ...ključi električni motor zaganjalnika 4 10 NAPAJALNI KABEL ELEKTRIČNI VŽIG 13 Napajalni kabel napaja elektromotor zaganjalnika Priključite kabel v omrežje z napetostjo 220 230 voltov v ozemljeno vtičnico z uporabo ozemljenega električnega podaljška Priporočljivo je uporabiti varovalko s prekinitvenim tokom 4 11 ZAŠČITA SVEČKE 21 Ščit lahko preprosto odstranite z roko Svečka je pod ščitom 4 12 VZVOD...

Page 151: ...no z oznakami A P I SF SG ali SH 4 Okrov roèiène gredi drži 0 8 litra Pred vsako uporabo preverite kolièino olja Pri preverjanju mora snežna freza stati na vodoravni podlagi 5 3 POLNJENJE BENCINSKEGA TANKA Vedno uporabljajte neosvinčeni bencin Bencinskih mešanic za dvotaktne motorje ne smete uporabljati POZOR Upoštevajte da je navaden neosvinčeni bencin hlapljiva snov vedno kupite samo toliko benc...

Page 152: ...boste slišali nenavaden ropotajoè zvok To ne škodi motorju 4 Potisnite dušilno loputo navzdol v položaj 5 Odstranite kljuè za vžig Ne obraèajte kljuèa Èe pustite stroj brez nadzora ugasnite motor in odstranite kljuè za vžig 5 7 ČIŠČENJE SNEGA 1 Zaženite motor kot je opisano zgoraj Pustite da motor nekaj minut teèe da se pred uporabo segreje 2 Nastavite usmernik izmeta 3 Obrnite nastavitveno roèico...

Page 153: ...hko izvajate šele potem ko je motor ugasnjen je kljuè za zagon odstranjen odklopite prikljuèni kabel s sveèke Če je v navodilih navedeno da je treba stroj spredaj dvigniti in ga nasloniti na ohišje vijaka potem morate izprazniti posodo za gorivo Posodo za gorivo izpraznite na prostem ko je motor hladen Pri tem ne kadite Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo 6 6 1 Usmernik Namažite okv...

Page 154: ...tem ko je motor hladen Pri tem ne kadite Bencin izpraznite v posebej za to namenjeno posodo 7 1 ODPRAVLJANJE TEŽAV 7 2 NASTAVITEV STRGAJOČEGA REZILA IN PODSTAVKOV Strgajoče rezilo in podstavki se med dolgotrajno uporabo izrabijo Rezilo strgala skupaj z drsniki nastavite tako da bo med rezilom in podlago ustrezna razdalja Strgajoče rezilo lahko obrnete in ga tako uporabite z obeh strani Glejte 5 8 ...

Page 155: ...goraj 2 Odstranite levo kolo 3 Odstranite zapiralni obroè C z gredi nihalne plošèe D Izvlecite gred 4 Odstranite vzmet H 5 Zamenjajte jermen I OPOMBA Uporabljate lahko samo originalne jermene STIGA 6 Preverite da je napenjalni kolut A poravnan z jermenom I 7 Znova sestavite vzmet H gred D in zapiralni obroè C 8 Preverite ali je spodnja stran pogonske plošèe Q namešèena med oznakama N Glejte sliko ...

Page 156: ...orno kolo moèno obrabljeno in ga ni mogoèe ustrezno nastaviti ga zamenjajte v skladu s spodnjimi navodili 3 Sicer ga po nastavitvi sestavite nazaj v obratnem vrstnem redu 7 8 3 Menjava tornega kolesa 1 Demontirajte diferencial v skladu z 7 9 2 Demontirajte oba ležajna spoja M na sl 24 3 Demontirajte gred in oba ležajna spoja Bodite pozorni na položaj obeh podložk 17 na sl 30 4 Zamenjajte torno kol...

Page 157: ...prednjem položaju v smeri vožnje stroja 7 10 4Preverjanje količine olja v hidrostatičnem po gonu Glejte sl 35 1 Vpnite hidrostatièni pogon v primež in snemite èep odprtine za olje H 2 Preverite kolièino olja Olje mora pri temperaturi 10 38 C segati do 25 pod spodnjim robom odprtine Po potrebi olje dolijte Vrsta olja motorno olje 5W 30 3 Namestite èep nazaj in odzraèite hidrostatièni pogon po nasle...

Page 158: ... mogoèe 9 ČE SE KAJ ZLOMI Popravila in garancijske servise izvajajo pooblaščene servisne delavnice Tam vedno uporabljajo originalne rezervne dele Ali manjša popravila opravite sami Vedno uporabljajte originalne rezervne dele Ti se popolnoma prilegajo in delo je z njimi veliko lažje Rezervni deli so na voljo pri vašem prodajalcu ali v pooblaščeni delavnici Ko naročate rezervne dele Navedite model l...

Page 159: ...aty benzín Kryt závitovky nastavte tak aby bol v bezpečnej výške nad štrkovými chodníkmi Nikdy za žiadnych okolností nenastavujte frézu kým je motor v chode ak sa to výslovne nepožaduje v poky noch Pred použitím nechajte snehovú frézu aby sa prispôsobi la k vonkajšej teplote Pri používaní údržbe a servise vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít 2 3 PREVÁDZKA Nepribližujte sa rukami a...

Page 160: ...AH VONKAJŠÍ OBAL Balenie obsahuje Jedna snehová fréza Jedna nastavovacia páka Jedna rýchlostná tyč Jeden vyhadzovací komín Jeden súbor návodov Jedna montážna súprava Okrem toho sa dodáva Nástroj na čistenie komína 10 na obr 1 Ďalšie náhradné poistné skrutky 3 2 ROZBALENIE 1 Vyberte všetky voľné diely položky z kartónu 2 Rozrežte štyri rohy kartónu a nechajte boky padnú 3 Rozrežte plastové pásky 4 ...

Page 161: ...ý štartér 4 10 ELEKTRICKÝ KÁBEL ELEKTRICKÝ ŠTART 12 Kábel privádza napätie na štartér Kábel pripojte k uzemne nej zásuvke 220 230 V pomocou uzemneného predlžovacie ho kábla Vhodné je použi istič proti skratu na uzemnenie 4 11 CHRÁNIČ ZAPAĽOVACEJ SVIEČKY 21 Chránič sa dá ľahko ručne uvoľni Zapaľovacia sviečka sa nachádza pod chráničom 4 12 RÝCHLOSTNÁ PÁKA MAN 17 Stroj má 6 rýchlostí dopredu a 2 rýc...

Page 162: ...5W30 10W40 4 Kľuková skriňa má obsah 0 8 litra Pred použitím vždy skontrolujte úroveň oleja Snehová fréza musí pri kontrole stá na rovnom podklade 5 3 NAPLŇTE NÁDRŽ NA BENZÍN Vždy používajte bezolovnatý benzín Nesmie sa používa benzín miešaný s olejom určený pre dvojtaktné motory POZNÁMKA Upozorňujeme že bežný bezolovnatý benzín sa s časom znehodnocuje nekupujte viac benzínu ako doká žete použi za...

Page 163: ...zvyčajné drnčanie Nepoškodzuje to motor 4 Zatlačte škrtiacu klapku do polohy 5 Vyberte kľúč zapaľovania Kľúčom neotáčajte Ak frézu nechávate bez dozoru zastavte motor a vyberte kľúč zapaľovania 5 7 ŠTARTOVANIE 1 Naštartujte motor ako sa popisuje hore Nechajte motor niekoľko minút beža aby sa pred použitím rozohrial 2 Nastavte usmerňovač komína 3 Otočte nastavovaciu páku a nastavte usmerňovač tak a...

Page 164: ...í tlak vzduchu by v oboch pneumatikách rovnaký Skontrolujte či sú na venti loch kryt aby sa predišlo preniknutiu nečistôt do drieku ven tilu pri hustení pneumatík Odporúčané tlaky vzduchu sú uvedené v tabuľke dolu 6 5 KARBURÁTOR Karburátor je nastavený z výroby Ak je potrebné nastavenie obrá te sa na autorizované servisné stredisko 6 6 MAZANIE Žiadny servis sa nesmie vykonáva skôr ako Motor je zas...

Page 165: ...cí tuk sa dostane na trecie koleso a hnaciu dosku kotúča čo môže po škodi trecie koleso s gumovým obložením Pri dlhodobom uskladnení treba hore uvedené diely jemne vyutiera naolejovanou handričkou proti korózii 6 6 7 Hydrostatické hnacie ústrojenstvo HST Hydrostatické hnacie ústrojenstvo je pri expedícii od výrob cu naplnené olejom Ak nebolo otvorené čo môžu robi len autorizovaní pracovníci a ak n...

Page 166: ...obr 20 21 1 Vyberte kľúč zapaľovania 2 Vyberte ochranný kryt remeňa 1 povolením skrutiek 2 Pozri obr 16 3 Aktivujte páku spojky závitovky 20 na obr 1 4 Skontrolujte vzdialenos medzi vedením remeňa a reme ňom Pozri obr 19 21 v závislosti od vzdialenosti 5 Ak je potrebné nastavenie povoľte skrutku vedenia re meňa a nastavte správnu vzdialenos 6 Starostlivo zatiahnite skrutku 7 Znova zmontujte chráni...

Page 167: ...dosku 2 Pozri obr 15 3 Prestavte rýchlostnú páku do neutrálnej polohy 4 S rýchlostnou pákou v neutrálnej polohe musí stred tre cieho kolesa zodpoveda stredu trecieho kotúča Pozri obr 29 5 Nastavenia sa uskutočňujú podľa nasledujúceho popisu 6 Znova zmontujte v obrátenom poradí 7 8 2 Nastavenie trecieho kolesa 1 Povoľte tiahlo trecieho kolesa a nastavte trecie koleso tak aby ste dosiahli rozmer v h...

Page 168: ...avu kolesa D doľava 8 Povoľte skrutku G a natočte upevnenie lanka E dopre du Potom vyberte skrutku F pričom držte prednú čas hydrostatického hnacieho ústrojenstva 9 Držte hydrostatické hnacie ústrojenstvo a vyberte skrutku C Potom vyberte hydrostatické hnacie ústrojenstvo z frézy 10 Hydrostatické hnacie ústrojenstvo zmontujte v obráte nom poradí Upozornenie Skontrolujte že vetracia hadica po montá...

Page 169: ...trolujte či snehová fréza nie je poškodená V prípade potreby ju opravte 8 Renovujte všetky poškodenia laku 9 Chráňte kovové povrchy pred hrdzou 10 Snehovú frézu uskladňujte podľa možnosti vo vnútor ných priestoroch 9 AK SA NIEČO POKAZÍ Opravy a záručný servis zabezpečujú autorizované servisné dielne Vždy používajte originálne náhradné dielce Vykonávate drobné opravy svojpomocne Vždy používajte ori...

Page 170: ...b v a siis kui juhistes on teisiti määratud Enne kasutamist laske lumepuhuril välitemperatuuriga kohaneda Kasutuse hoolduse ja tehnohoolduse ajal kasutage alati kaitseprille või visiiri 2 3 KASUTAMINE Hoidke käed ja jalad pöörlevatest osadest eemal Vältige alati väljalaskerenni ava Lumepuhurit võib kasutada ainult lume koristamiseks Kruusateede kõnniteede ja maanteede ületamisel või nendel sõites ...

Page 171: ... pakist kõik lahtised esemed 2 Lõigake kasti neli nurka lahti ja laotage küljed laiali 3 Kruvige lahti kruvid B mis kinnitavad klotse sängma terjali külge Vt joonis 1 ainult mõned mudelid 4 Lükake lumepuhur kastist välja 5 Lõigake lahti kleeplint mis hoiab kontrolljuhtmeid käe pideme all 3 3 KÄEPIDE VT JN 2 1 Keerake ülemistes avades olevad kinnitusmutrid lahti kuid ärge eemaldage neid 2 Lükake kä...

Page 172: ...iaga Ühendage juhe maan dusega ühenduskaabli abil 220 230 V maandusega pistiku pesasse Mõistlik oleks kasutada maaühendusega katkestit 4 11 SÜÜTEKÜÜNLA KAITSE 21 Kaitset saab lihtsalt käega eemaldada Süüteküünal asub kaitse all 4 12 KÄIGUKANG MAN 17 Masinal on kiiruse reguleerimiseks 6 edaspidist ja 2 tagurpi di käiku Käigukangi ei tohi liigutada kui juhtimise sidurikang on alla surutud 4 13 KIIRU...

Page 173: ... lahti ja täitke paak őliga kuni tä hiseni FULL jn 9 3 Kasutage kvaliteetset őli märgistusega A P I service SF SG vői SH Kasutage őli SAE 5W 30 vői 10W 40 4 Karteri maht 0 8 liitrit Enne masina kasutamist kontrollige alati őli taset Kont rollimise ajal peab lumepuhur seisma tasasel pinnal 5 3 TÄITKE BENSIINIPAAK Kasutage alati pliivaba bensiini Õliga segatud kahetaktilist bensiini ei tohi kasutada...

Page 174: ...atust See ei kahjusta mootorit 4 Lükake seguklapihoob kőige alumisse asendisse 5 Eemaldage süütevőti Ärge keerake vőtit Juhul kui jätate masina järelevalveta peatage mootor ja eemaldage süütevőti 5 7 KÄIVITAMINE 1 Käivitage mootor nagu on ülalpool kirjeldatud Laske mootoril enne kasutust paar minutit soojeneda 2 Seadke renni deflektor 3 Pöörake suunahooba ja seadke deflektor nii et lund hei detaks...

Page 175: ...tor on seiskunud süütevõti on eemaldatud käivitusjuhe on süüteküünlalt lahti ühendatud Juhul kui instruktsioonide kohaselt on masinat vaja eestpoolt tõsta ja asetada etteande korpusele tuleb bensiinipaak tüh jendada Tühjendage bensiinipaak väljas kui mootor on juba külm Ärge suitsetage Tühjendage bensiini jaoks mõeldud anumasse 6 6 1 Väljalase Määrige väljalaske äärikut ja suunahoova tiguülekannet...

Page 176: ...uleb bensiinipaak tüh jendada Tühjendage bensiinipaak väljas kui mootor on juba külm Ärge suitsetage Tühjendage bensiini jaoks mõeldud anumasse 7 1 VEAOTSING 7 2 KAAPIMISTERA JA KINGADE REGULEERI MINE Pikemaajalisel kasutamisel kaapimistera ja kingad kuluvad Reguleerige kaapimistera alati koos kingadega maapinnast soovitud kőrgusele Kaapimistera ja kingad on ümberpööratavad ja neid saab ka sutada ...

Page 177: ...öördeplaadi vőllilt D lukustusrőngas C Tőmmake vőll välja 4 Eemaldage vedru H 5 Vahetage rihm I NB Kasutada tohib ainult STIGA ori ginaalrihmu 6 Jälgige et pingutusratas I oleks rihmaga ühel joonel A 7 Monteerige uuesti vedru H vőll D ja lukustusrőngas C 8 Jälgige et kettaseade plaadi Q alumine pool asuks mär gistuste N vahel Vt jn 24 NB Juhul kui masin ikka korralikult ei tööta kontrollige uuesti...

Page 178: ... ülaltoodud punktis 4 toodud väärtusele 2 Juhul kui hőőrdratas on nii kulunud et seda pole vőimalik rahuldavalt reguleerida vahetage see vastavalt järgmistele juhistele 3 Vastasel juhul monteerige pärast reguleerimist uuesti vastupidises järjekorras 7 8 3 Hőőrdratta vahetamine 1 Demonteerige diferentsiaal vastavalt osas 7 9 2 toodud juhistele 2 Demonteerige kaks laagrit M jn 24 3 Demonteerige vőll...

Page 179: ... saanud ventilat sioonivoolik kahjustada ja asub ka pärast monteerimist niplil NB Kontrollige et möödavooluklapp K jn 35 on sule tud asendis C ka pärast monteerimist st ettelükatud asendis masina sőidusuunas vaadatuna 7 10 4 Őli taseme kontrollimine hüdrostaadis Vt jn 35 1 Kinnitage hüdrostaat kruustangide vahele ja eemaldage őlikork H 2 Kontrollige őli taset Temperatuuril 10 38 C peab őli tase ol...

Page 180: ...ondi ja garantiiteenuseid teostavad volitatud teenindus jaamad Kasutage alati originaalosi Kas teostate lihtsamad parandused ise Kasutage alati origi naalosi Need sobivad ideaalselt ja lihtsustavad oluliselt tööd Varuosad on saadaval teie edasimüüja juures ning teenindus jaamas Varuosade tellimisel täpsustage mudel ostuaasta mootori mudel ja tüübi number 10 OSTUTINGIMUSED Tootmis ja materjalivigad...

Page 181: ...iną Sureguliuokite sraigto gaubto aukštį kad gaubtas būtų pakilęs virš takų su žvyro danga Niekada kokios bebūtų aplinkybės neatlikite reguliavi mo operacijų varikliui veikiant jeigu instrukcijose nenu rodyta kitaip Prieš pradėdami naudotis sniego valytuvu palaukite kol jo temperatūra susilygins su lauko temperatūra Dirbdami su sniego valytuvu atlikdami jo techninę prie žiūrą ar remontą visada užs...

Page 182: ...sius ir nurodomuosius lipdukus Baigę naudotis mašina variklį palikite įjungtą neatjungę sraigto Tai neleis sraigtui užšalti 3 MONTAVIMAS Pastaba nuorodos kairė pusė ir dešinė pusė reiškia ati tinkamas puses žiūrint iš vairuotojo padėties už sniego valy tuvo 3 1 TURINYS IŠORINĖ PAKUOTĖ Pakuotėje yra Vienas sniego valytuvas Viena reguliavimo svirtis Viena pavarų svirtis Vienas išmetimo vamzdis Viena...

Page 183: ...manoma užvesti 4 5 UŽVEDIMO RANKENA 1 Rankinis užvedimo įtaisas su lyneliu kuris automatiškai su sivynioja 4 6 ALYVOS MATUOKLĖ 8 Alyvai pilti ir alyvos lygiui variklyje tikrinti Ant aly vos matuoklės yra dvi lygio žymos FULL pilnas maksimalus alyvos lygis ADD įpilti minimalus alyvos lygis 4 7 PYLIMO ANGOS DANGTELIS DEGALŲ MA TUOKLIS 7 Benzinui pilti Bakelio dangtelyje integruotas degalų matuoklis ...

Page 184: ...da neužveskite variklio kol atliksite visas operacijas aprašytas ankstesniame skyriuje MONTAVIMAS Niekada nenaudokite sniego valytuvo pirma ne perskaitę ir neįsidėmėję šių instrukcijų bei visų įspėjamųjų ir nurodomųjų lipdukų priklijuotų prie mašinos Dirbdami su sniego valytuvu atlikdami jo techni nę priežiūrą ar remontą visada užsidėkite apsau ginius akinius arba antveidį 5 2 PRIEŠ UŽVEDANT MAŠIN...

Page 185: ...rykite d Pirma ištraukite ilginamąjį laidą iš elektros maitinimo tinklo lizdo Paskui ilginamąjį laidą atjunkite nuo vari klio Pastaba elektriniame paleidimo variklyje įtaisyta apsau gos nuo perkrovos relė Perkaitęs variklis išsijungia auto matiškai Jis neužsives kol neatauš o tai trunka maždaug 5 10 minučių 8 Kai variklis užsives oro sklendę sukite prieš laikrodžio rodyklę kol sklendė visiškai ats...

Page 186: ...letą kartų pirmyn atgal perjunkite visus valdymo prie taisus 5 Oro sklendź perjunkite į padėtį 6 Nuo uždegimo žvakės atjunkite užvedimo laidą Neuždenkite mašinos kol variklis ir duslintuvas tebėra šilti 6 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 6 1 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS GRAFIKAS 6 2 ALYVOS KEITIMAS Pirmą kartą pakeiskite alyvą po 2 darbo valandų o vėliau kas 50 darbo valandų arba vieną kartą per sezoną Alyvą keiskite t...

Page 187: ...alene 900 arba analogišką tepalą 6 6 4 Išmetamojo vamzdžio sliekinė pavara 966 1171 Žr 13 pav Jei išmetamasis vamzdis sunkiai valdomas visų pirma sutep kite krumpliaratinę pavarą B ir žiedinę pavarą A Jei vis dar sunku valdyti sureguliuokite tokiu būdu 1 Atlaisvinkite veržlę C laikančią krumpliaratinės pava ros laikiklį pailgoje kiaurymėje 2 Jei krumpliaratinė pavara per daug prisispaudusi prie ži...

Page 188: ...pav HST žr 20 21 pav 1 Ištraukite uždegimo raktelį 2 Atsukite varžtus 2 ir nuimkite apsauginį diržo gaubtą 1 Žr 16 pav 3 Atlaisvinkite tempiamąjį skriemulį B ir pastumkite jį apytiksliai 3 mm diržo link 4 Užveržkite tempiamojo skriemulio veržlę 5 Nuspaudę sraigto sankabos svirtį patikrinkite diržo įtem pimą Nestipriai spaudžiant pirštu diržas turi įlinkti 12 13 mm 22 pav 6 Jeigu reikia dar kartą s...

Page 189: ...te diržo per stipriai Tai sugadins dir žą ir guolius Prieš naudodami mašiną visada pati krinkite diržo įtempimą kaip nurodyta instrukcijose žemiau 3 Patikrinkite sureguliavimą kaip nurodyta instrukcijose žemiau 4 Uždėkite diržo dangtį Žr 16 pav 7 6 3 Pavaros diržo patikrinimas HST 1 Atjunkite ratų fiksatorius 2 Nustatykite greičio svirtį į neutralią padėtį Neįjunkite sankabos svirties 3 Paleiskite...

Page 190: ...korpusus B su guoliais 6 Atlaisvinkite tarpinį veleną C išsukę atraminius varž tus D abiejose pusėse 7 Atlaisvinkite atraminę detalę E ir sumažinkite grandi nės įtempimą Atraminė detalė atlaisvinama išsukant du viršuje esančius varžtus 8 Nuo diferencialo nuimkite grandinę 9 Iš diferencialo ištraukite velenus ir išimkite diferencialą 10 Patikrinkite grandines Jeigu reikia juos pakeiskite Grandinių ...

Page 191: ... varžtai gali rimtai sugadinti mašiną 1 Išjunkite variklį 2 Nuo uždegimo žvakės atjunkite užvedimo laidą 3 Patikrinkite ar visos besisukančios dalys nebejuda 4 Pašalinkite sraigte įstrigusį daiktą 5 Sutepkite sraigto veleną žr ankstesnį skyrių 6 Sutaikykite skyles esančias velene ir sraigte 7 Išimkite sugadintas varžtų dalis 8 Sumontuokite naują mūsų gamybos varžtą 7 12 PRIEKINIO ŽIBINTO LEMPUTĖ L...

Page 192: ...otojas neperskaitė prie mašinos pridėtų dokumentų dėl aplaidumo dėl netinkamo ir neleistino mašinos naudojimo ar surin kimo dėl neoriginalių atsarginių dalių naudojimo dėl priedų kurių netiekia ir neleidžia naudoti GGP nau dojimo Garantija taip pat netaikoma susidėvinčioms dalims kaip antai pavarų diržams sraig tams žibintams ratams nukerpamiesiems varžtams ir laidams natūraliam mašinos susidėvėji...

Page 193: ...tāk par grants celiņu Nekad un nekādos apstākļos neveiciet regulēšanu ja dzi nējs darbojas ja vien tas nav īpaši norādīts instrukcijās Pirms strādāt ar sniega metēju ļaujiet tam pielāgoties āra temperatūras apstākļiem Strādājot un veicot apkopi vienmēr izmantojiet aizsar gbrilles vai sejsargu 2 3 EKSPLUATĀCIJA Turiet rokas un kājas tālāk no rotējošām daļām Vienmēr uzmanieties no izlādes teknes atv...

Page 194: ...ādes tekne Viens instrukciju komplekts Viens montāžas komplekts Papildus tiek piegādāti Teknes tīrīšanas rīks 1 att 10 punkts Rezerves bremžu skrūves 3 2 IZPAKOŠANA 1 Izņemiet no kartona iepakojuma visas vaļīgās daļas 2 Nogrieziet visus četrus kartona stūrus un ļaujiet sāniem nokrist 3 Izskrūvējiet skrūves ar kurām kurpes ir nostiprinātas pie pamatnes Skatīt 1 attēlu tikai atsevišķiem modeļiem 4 N...

Page 195: ...arāda degvielas daudzumu tvertnē 4 8 EĻĻAS DRENĀŽAS AIZBĀZNIS 14 Nolietotās eļļas izlaišanai dzinējam mainot eļļu 4 9 STARTERA POGA ELEKTRISKAIS STARTE RIS 11 Aktivē elektriskā startera motoru 4 10 ELEKTRISKAIS KABELIS ELEKTRISKAIS STARTERIS 12 Pievada strāvu startera motoram Pievienojiet kabeli pie ie zemētas 220 230V kontaktligzdas izmantojot iezemētu pa garinātāju Ieteicams izmantot iezemējuma ...

Page 196: ...ega metēju ja neesat vis pirms izlasījuši un izpratuši instrukcijas un visas mašīnai piestiprinātās brīdinājumu un instrukciju uzlīmes Strādājot un veicot apkopi vienmēr izmantojiet aizsargbrilles vai sejsargu 5 2 PIRMS IEDARBINĀŠANAS Daži sniega metēji tiek piegādāti bez dzinējā iepildītas eļļas Pirms darbināt iepildiet dzinējā eļļu Eļļa tiek piegādāta at sevišķā pudelē Nedarbiniet dzinēju kamēr ...

Page 197: ...s kamēr nebūs atdzisis ka vajadzīgas aptuveni 5 10 minūtes 8 Kad dzinējs sāk darboties pagrieziet gaisa vārstu pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz tas ir pilnībā atvērts 5 6 APTURĒŠANA 1 Atlaidiet abu sajūgu sviras Piezīme Ja sniega metējs tur pina griezties skatiet tālāk nodaļu VADĪBAS TROŠU REGULĒŠANA 2 Nospiediet droseli tukšgaitas stāvoklim Ļaujiet dzi nējam vairākas minūtes darboties ar t...

Page 198: ...zi nomainiet eļļu pēc 2 darba stundām un pēc tam ik pēc 50 darba stundām vai arī reizi sezonā Eļļu mainiet kad dzinējs ir silts Dzinēja eļļa ja to izlaiž tūlīt pēc dzinēja noslāpē šanas var būt ļoti karsta Pirms izlaist eļļu ļaujiet dzinējam dažas minūtes atdzist 1 Sasveriet sniega metēju nedaudz pa labi lai eļļas drenā žas aizbāznis būtu dzinēja zemākajā punktā 2 Izskrūvējiet eļļas drenāžas aizbā...

Page 199: ...ošo zobratu B un zobratvainagu A Ja agregāts joprojām darbojas ar piepūli regulējiet to šādi 1 Atskrūvējiet vaļīgāk uzgriezni C kas notur velkošā zobrata skavu spraugas izgriezumā 2 Ja velkošais zobrats ir pārāk augstu attiecībā pret vai nagzobratu pavirziet to mazliet tālāk un pēc tam pievel ciet uzgriezni 3 Vēlreiz pārbaudiet darbību Piezīme Ja izlādes tekne neturas vajadzīgajā stāvoklī noregulē...

Page 200: ... siksnas spriegojumu nospiežot uz leju glie mežskrūves sajūga sviru Jums ir jāvar bez lielas piepūles ar pirkstu paspiest siksnu par aptuveni 12 13 mm 22 at tēls 6 Ja ir nepieciešama papildu regulēšana atkārtojiet ie priekš izklāstīto procedūru 7 Uzstādiet atpakaļ siksnas aizsardzību Skatīt 16 attēlu 7 4 3 Gliemežskrūves siksnas vadotnes regulēšana Man skatīt 18 un 19 attēlu HST skatīt 20 un 21 at...

Page 201: ...o kā izklāstīts iepriekš 7 7 VADĪBAS TROŠU REGULĒŠANA Ja regulē vai maina siksnas tad ir jāpārbauda un jāregulē arī vadības troses skatīt tālāk 7 7 1 Gliemežskrūves troses regulēšana 1 Izņemiet aizdedzes atslēgu 2 Noņemiet siksnas pārsegu 1 atskrūvējot vaļīgāk skrūvi 2 Skatīt 16 attēlu 3 Darbiniet gliemežskrūves piedziņas sviru un vērojiet spriegotāja skrituli Kad gliemežskrūves svira ir pusceļā a...

Page 202: ... riteņiem nodrošinot kustību uz priekšu un atpakaļgaitā Agregāts sastāv no hidrauliskā sūkņa un hidrauliskā motora Hidraulisko sūkni var iestatīt ar leņķī pagrieztu disku lai iz mainītu pārsūknētās eļļas daudzumu Liels diska leņķis nodrošina perifēro virzuļu lielu gājienu un tādu pat lielu eļļas plūsmu Mazs leņķis nodrošina mazu gājienu un attiecīgi mazu eļļas plūsmu Izmainot diska leņķi uz pretēj...

Page 203: ... 8 Ieskrūvējiet jaunu oriģinālu skrūvi 7 12 PRIEKŠĒJĀ LUKTURA SPULDZE Kā rezerves daļas ir atļauts izmantot tikai oriģinā lās 27 W spuldzes Jaudīgākas spuldzes sabojās lukturi Spuldze lukturī tiek iestiprināta bajonettipa ligzdā Skatīt 17 att Lai nomainītu spuldzi rīkojieties šādi 1 Pagrieziet spuldzi par apm 30 pretēji pulksteņrādītāja virzienam un izvelciet to laukā 2 Atlaidiet plastmasas stipri...

Page 204: ...o iemeslu dēļ Lietotāja nevērība vai dokumentācijā sniegto instrukciju neievērošana Nolaidība Nepareiza un neatļauta lietošana vai montāža Neoriģinālu rezerves daļu lietošana GGP nepiegādātu vai nesertificētu piederumu lietošana Garantijas nosacījumi netiek attiecināti arī uz Izlietojamie materiāli piemēram piedziņas siksnas glie mežskrūves priekšējie lukturi riteņi skrūves un troses Normāls nodil...

Page 205: ...www stiga com GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ...

Reviews: