kes og afkøles fuldstændigt, inden den
bliver efterladt uden opsyn.
9. HAV EN VANDSPRØJTE VED HÅNDEN
for at slukke gnister eller sprøjte i revner og
sprækker for at forhindre, at en ikke-obser-
veret gnist antændes.
Elektrisk sikkerhed
10. SIKKERHED VED ELEKTRISK STØD:
Undgå kropskontakt med jordede overflader
som rør, radiatorer, komfurer eller køles-
kabe. Der er risiko for elektrisk stød, hvis din
krop har jordforbindelse.
11. KONTROLLÉR, AT STIKKONTAKTEN ER
KORREKT INSTALLERET OG JORDET:
Rådfør dig med en udlært elektriker i
tvivlstilfælde. Hvis værktøjet kortslutter elek-
trisk, er jorden en måde at lede elektricitet
væk fra brugeren på. Brug ALDRIG et adap-
terstik for at gøre det muligt at tilslutte dette
værktøj til en stikkontakt, der ikke er jordet.
12. BRUG ALTID EN STIKKONTAKT MED EN
fejlstrømafbryder (GFCI) under arbejde
med dette værktøj. En fejlstrømsafbryder er
designet til straks at afbryde strømmen, hvis
der kommer strøm i jordledningen.
13. BRUG IKKE VÆRKTØJET I REGNVEJR:
Hvis ledningsføringen bliver våd, kan det
medføre kortslutning.
14. BRUG ALTID AFBRYDERKNAPPEN:
Frakobl aldrig strømledningen uden først at
slukke kontakten. Kontrollér altid, at kontak-
ten er i positionen ”slukket”, inden den pak-
kes væk; dette sikrer, at varmelegemerne
aldrig ved et uheld bryder i brand.
15. TRÆK STIKKET UD AF STRØMKILDEN,
FØR DU FORETAGER EVENTUELLE JUS-
TERINGER: Overholdes dette ikke, kan det
medføre forbrændinger eller elektrisk stød.
16. MISBRUG IKKE STRØMLEDNINGEN:
Anvend aldrig ledningen til at bære værktø-
jet i eller til at trække stikket ud af stikkon-
takten. Hold ledningen væk fra varme, olie,
skarpe kanter eller bevægelige dele. Pas
især på, at strømledningen ikke kommer i
kontakt med nogen af de varme overflader
på værktøjet. Udskift straks beskadigede
ledninger. Beskadigede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
17. FORLÆNGERLEDNINGER:
Brug altid jordede forlængerledninger, som
er godkendt til den påkrævede spænding og
de miljømæssige forhold.
DAN
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...