Protección personal
18. USE EL EQUIPO DE SEGURIDAD
APROPIADO: Siempre use guantes de
protección térmica, protección ocular y un
respirador o máscara antipolvo, así como
también calzado de seguridad y casco
donde sea apropiado.
19. EVITE QUEMADURAS:
No permita que la piel descubierta entre en
contacto con las bombillas IR o las cubiertas de
metal durante el funcionamiento, ya que estos
elementos se encuentran extremadamente
calientes. Evite también tocar la pintura recién
pintada, enmasillada o barnizada. Para ajustar
el ángulo del elemento de calentamiento según
sea necesario, use la barra de soporte enfriada
(Fig. 1). No toque ninguna pieza de metal
debido a que pueden estar extremadamente
calientes (Fig. 2).
20. EVITE INHALAR HUMOS Y POLVO:
El humo y el gas pueden contener sustan-
cias perjudiciales. Asegúrese de que se
proporcione la ventilación efectiva (especi-
almente al trabajar en interiores) y siempre
use un respirador o máscara antipolvo de
alta calidad (N95 o N100) correctamente
colocados durante la remoción de la pintura.
21. NO CALIENTE EXCESIVAMENTE.
Exponer la pintura a la radiación infrarroja
más allá del punto en el cual se produ-
cen burbujas y humos aumenta el riesgo
de exposición a los humos tóxicos (1 - 3
segundos es el tiempo de calentamiento
suficiente).
22. RECOLECTE LOS RESIDUOS:
Cuando se usa de acuerdo a las instruc-
ciones, este removedor de pintura de baja
temperatura no vaporiza el plomo, pero los
residuos de pintura a base de plomo deben
recolectarse minuciosamente y desecharse
con cuidado. Para obtener más información
sobre cómo seguir las prácticas de trabajo
seguras sin plomo y cómo obtener el certifi
-
para desconectar la clavija de la toma de
corriente. Mantenga el cable alejado de ca-
lor, aceite, bordes afilados o piezas móviles.
Tenga especial cuidado para asegurarse
de que el cable de alimentación no entre en
contacto con alguna superficie caliente de la
herramienta. Cambie los cables dañados de
inmediato. Los cables dañados aumentan el
riesgo de descargas eléctricas.
17. CABLES DE EXTENSIÓN: Siempre use
cables de extensión puestos a tierra que
estén aprobados para el amperaje y las
condiciones ambientales requeridos.
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...