полосами или алюминиевой фольгой.
•
Сначала удалите замазку, а затем краску
•
Очистите плоские поверхности в
соответствии с процедурами, описанными
выше (
рис. 8
).
•
Используйте профильный скребок по
контуру оконных поверхностей.
•
Чтобы удалить оконную замазку,
поместите колпак на поверхность
стекла и нагревайте замазку, пока она
не станет достаточно мягкой для снятия
с помощью стамески (
рис. 9
). Для
старой затвердевшей замазки может
потребоваться два или более прохода
вдоль каждой секции окна, прежде чем
она станет достаточно мягкой, чтобы ее
можно было легко очистить.
Выключение
Когда работа завершена, переместите
переключатель в положение ВЫКЛ. и
вытащите шнур питания из розетки.
Расположите инструмент Cobra в
перевернутом положении и дайте ИК-трубкам
остыть, только потом убирайте инструмент.
Никогда не оставляйте инструмент без
присмотра, пока он полностью не остыл
Советы и методы
•
Для достижения наилучших результатов
используйте высококачественные
протяжные скребки и затачивайте
режущую кромку, как только она начнет
становиться тупой.
•
Режущие кромки скребков могут быть
различных форм. Выберите скребок,
который наиболее точно соответствует
окрашенной поверхности.
•
Для удаления краски с нестандартных
профилей можно изменить режущую
кромку скребка с помощью режущего
и круговращательного шлифовального
инструмента.
•
Для получения наилучших результатов
выполняйте два прохода по каждой
поверхности. Первый проход удаляет
основную часть краски; второй проход
снимает последние остатки краски,
которые остались после первого прохода,
и оставляет гладкую, почти безупречную
поверхность, которая просто нуждается в
легком шлифовании перед грунтовкой и
покраской.
•
Чтобы сделать старую, засохшую
краску или пропитанную водой
краску более чувствительной к
воздействию инфракрасного излучения,
предварительно обработайте
окрашенную поверхность маслом
Speedheater Accelerator Oil или
нерафинированным льняным маслом.
Нанесите кистью или распылите на
покрытие проема по крайней мере за час
до нагревания.
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...