Меры безопасности
Предупреждение!
Перед использованием
этого инструмента прочитайте и уясните все
меры предосторожности. Несоблюдение
указаний, перечисленных ниже, может
привести к поражению электрическим
током, пожару или серьезной травме.
Всегда соблюдайте все федеральные,
государственные и местные законы и
нормативные акты.
Сохраните эти инструкции для
последующего использования.
Рабочая зона
1. СОДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ В
ЧИСТОТЕ И ОБЕСПЕЧЬТЕ ХОРОШЕЕ
ОСВЕЩЕНИЕ. Загроможденное и плохо
освещенное рабочее пространство
увеличивают опасность возгорания и
телесного повреждения.
2. БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОТЫ НА
ВЫСОТЕ: При использовании лестниц
и строительных лесов убедитесь, что
оборудование правильно установлено
на устойчивой поверхности. Используйте
все защитное оборудование и прочно
присоедините все точки крепления.
Выполняйте все меры предосторожности,
которые предписаны для этого
оборудования.
3. НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПРИСУТСТВИЯ
ПОСТОРОННИХ ЛИЦ: Не допускайте
посторонних лиц на рабочее место и не
позволяйте никому использовать этот
инструмент без надлежащего обучения.
4. НЕ РАЗРЕШАЙТЕ ДЕТЯМ, БЕРЕМЕННЫМ
ЖЕНЩИНАМ (ИЛИ ЖЕНЩИНАМ
ДЕТОРОДНОГО ВОЗРАСТА) И
КОРМЯЩИМ МАТЕРЯМ НАХОДИТСЯ
В РАБОЧЕЙ ЗОНЕ, ПОКА ВСЯ РАБОТА
НЕ СДЕЛАНА И РАБОЧЕЕ МЕСТО
ПОЛНОСТЬЮ НЕ ОЧИЩЕНО.
Противопожарные меры
безопасности
5. ОБЯЗАТЕЛЬНО ИМЕЙТЕ НАГОТОВЕ:
Всегда держите огнетушитель под рукой.
В случае пожара выключите инструмент,
убедитесь, что все в безопасности, а
затем позвоните 112 для получения
помощи.
6. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ИНСТРУМЕНТ
ВБЛИЗИ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИХСЯ
ЖИДКОСТЕЙ ИЛИ ГАЗОВ. Тепло от ИК-
трубок или электрических компонентов
может привести к их воспламенению или
взрыву.
7. ОГРАНИЧЬТЕ ВРЕМЯ НАГРЕВА:
Применяйте только такой нагрев, которого
достаточно для того, чтобы краска стала
податливой. Краска готова к снятию, когда
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...