•
Gebruik de ondersteuningsbalk om
de hoek van het verwarmingselement aan
te passen, indien noodzakelijk (
fig. 1
). Niet
aanraken andere metalen onderdelen want
deze zijn namelijk erg heet (
fig. 2
)!
•
Houd Cobra bij de nek vast in plaats van
bij het uiteinde van het handvat en grijp het
tussen duim en wijsvingers, alsof het een
potlood is (
fig. 4
).
•
Werk op twee handen, met Cobra in de ene
hand en een hoogwaardige, correct gesle-
pen trekschraper in de andere.
•
Hang het verwarmingselement iets boven
het verfoppervlak op gedurende 1-3 secon-
den, net lang genoeg om de verf te laten
beginnen met roken en borrelen.
•
Verplaats het gereedschap naar een aan-
grenzend oppervlak en schraap de verf van
het eerste gebied terwijl het tweede wordt
opgewarmd (
Fig 8
).
•
Laat het verwarmingselement niet langer
dan nodig boven het verfoppervlak hangen.
•
Oefen totdat het proces van „verwarmen”
„bewegend” en „schrapen” een vloeiende
beweging wordt.
•
Leg bij een korte pauze de Cobra onderste-
boven op een stabiel, vuurvast oppervlak
(
fig. 3b
) of hang hem veilig in de lucht (
fig.
3a
). Laat dit gereedschap nooit zonder
toezicht achter tenzij het is losgekoppeld en
volledig is afgekoeld.
Waarschuwing:
Het geconcentreerde verwarmingselement
van de Cobra is ontworpen om smalle of
geprofileerde verfgebieden veel sneller los te
maken dan de oorspronkelijke Speedheater.
Laat het niet langer dan een paar seconden
op één plek hangen!
Venster Procedure
Het geconcentreerde verwarmingsoppervlak
van de Cobra maakt het bijzonder effectief voor
het verwijderen van oude verf en beglazing van
raamvleugels.
•
Als het kozijn uit het frame is verwijderd,
moet u het op een werkblad met klemmen
of mallen vastzetten.
•
Bescherm breekbaar historisch glas tegen
hitteschade door het te bedekken met meta-
len flitsing of aluminiumfolie.
•
Verwijder eerst de stopverf, dan de verf.
DUT
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...