Środki Ostrożności
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem użytkowania
należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi
instrukcjami bezpieczeństwa.Nieprzestrzeganie
wskazówek wymienionych poniżej może
spowodować porażenie prądem, pożar lub
poważne obrażenia ciała.
Należy zawsze
przestrzegać wszystkich krajowych i lokal
-
nych praw i przepisów.
Prosimy zachować tę instrukcję do wykorzys
-
tania w przyszłości.
Miejsce Pracy
1. ZACHOWAJ OBSZAR ROBOCZY CZYSTYM
I DOBRZE OŚWIETLONYM. Zagracone
powierzchnie i słabo oświetlone miejsca pracy
zwiększają ryzyko pożaru i obrażeń.
2.
PRACUJ BEZPIECZNIE NA WYSOKOŚCI:
Podczas używania drabin i rusztowań należy
się upewnić, że sprzęt jest prawidłowo usta
-
wiony na stabilnym podłożu. Wykorzystać cały
wymagany sprzęt zabezpieczający i mocno
przymocować wszystkie punkty zakotwicze
-
nia. Postępować zgodnie ze wszystkimi in
-
strukcjami bezpieczeństwa, które towarzyszą
temu urządzeniu.
3. TRZYMAJ OSOBY POSTRONNE Z DALEKA:
Nie pozwalać nieupoważnionym osobom na
przebywanie na miejscu pracy, i nie pozwalać
nikomu na obsługę tego narzędzia bez odpo
-
wiedniego szkolenia.
4.
NIE POZWALAĆ DZIECIOM, KOBIETOM W
CIĄŻY (LUB POTENCJALNIE W CIĄŻY) I
MATKOM KARMIĄCYM NA WCHODZENIE
NA TEREN PRACY DOPÓKI CAŁA PRACA
NIE JEST WYKONANA I DOKŁADNIE
POSPRZĄTANA.
Zapobieganie Pożarom
5.
BĄDŹ PRZYGOTOWANY: Należy zawsze
trzymać gaśnicę pod ręką. W przypadku pożaru
należy wyłączyć narzędzie, upewnić się, że
wszyscy są bezpieczni, a następnie zadzwonić
pod numer 112, aby uzyskać pomoc.
6.
NIE NALEŻY UŻYWAĆ TEGO
URZĄDZENIA W POBLIŻU
ŁATWOPALNYCH PŁYNÓW BĄDŹ
GAZÓW. Ciepło z lamp podczerwieni
lub elektrycznych elementów może
spowodować ich zapalenie lub wybuch.
7. OGRANICZ CZAS OGRZEWANIA:
Należy nakładać tylko dość ciepła, aby farba
była giętka. Farba jest gotowa do zeskro
-
bania kiedy to jednocześnie bąbelkuje i
dymi (zazwyczaj wystarczają 1-3 sekundy).
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...