
Especificaciones técnicas
Speedheater Cobra. Patentado.
Aprobado por CE en conformidad con las Normas
de seguridad de productos europeos: EN 60335-1,
EN 60335-2-45.
Dimensiones de la superficie de calor:
Longitud: aprox. 3.5”/92 mm
Ancho: aprox. 2.8”/68 mm
Voltios:
220-240V/3 amp 110-120V/5.8 amp
Verifique el voltaje en la marca del aparato
Vatios:
700 W
Amperios:
3 / 5.8
Conexión eléctrica:
salida conectada a tierra estándar monofásica.
Cable:
calibre 16, 3 hilos, 8 pies de longitud.
Interruptor:
ENCENDIDO/APAGADO
Tiempo óptimo de exposición para aplicacio-
nes de remoción de pintura:
1 a 3 segundos.
La pintura está lista para rasparse cuando se
producen simultáneamente burbujas y humo.
Temperatura de funcionamiento:
Aproximadamente 200-400 °F (100-200 °C)
cuando se usa en conformidad con las
instrucciones.
El calor excesivo puede crear un
peligro de incendio o vaporizar las partículas de
plomo.
Instrucciones de uso
Inicio
•
Conecte el cable a una toma de corriente
puesta a tierra de 220-240V o 110-120V.
•
Asegúrese de que los cables de extensión
utilizados estén aprobados para el amperaje
y el entorno.
•
Mueva el interruptor a la posición
ENCENDIDO y deje reposar el Cobra sobre
la barra de soporte con la superficie de
calentamiento orientada hacia arriba
(consulte la Fig. 3b)
.
•
Permita que la herramienta se caliente
durante aproximadamente 2 minutos.
Está lista para usarse cuando los tubos IR
brillen en color naranja.
Desprendimiento de pintura general
•
Use guantes de protección térmica y un
respirador (N100) o máscara antipolvo de
alta calidad (N95 o mejor) correctamente
colocados.
Summary of Contents for Cobra
Page 1: ......
Page 13: ...1 2 3 Byte av IR modul ...
Page 14: ...4 5 6 Återmontering sker i omvänd ordning 5 4 3 2 1 SVE ...
Page 24: ...Bytte av IR modul 1 2 3 ...
Page 25: ...Remontering skjer i omvendt rekkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 NOR ...
Page 35: ...Udskiftning af IR modul 1 2 3 ...
Page 36: ...Genmontering foregår i omvendt rækkefølge 5 4 3 2 1 4 5 6 DAN ...
Page 46: ...IR moduulin vaihto 1 2 3 ...
Page 47: ...Kokoaminen tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä 5 4 3 2 1 4 5 6 FIN ...
Page 57: ...Exchanges of IR module 1 2 3 ...
Page 58: ...Reassembly takes place in reverse order 5 4 3 2 1 4 5 6 ENG ...
Page 68: ...1 2 3 Austausch des IR Moduls ...
Page 69: ...4 5 6 Der Wiederzusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 5 4 3 2 1 ...
Page 79: ...Uitwisseling van IR module 1 2 3 ...
Page 80: ...Het monteren gebeurt in omgekeerde volgorde 5 4 3 2 1 DUT 4 5 6 ...
Page 90: ...1 2 3 Échanges du module IR ...
Page 91: ...FRA 4 5 6 Le remontage s effectue dans l ordre inverse 5 4 3 2 1 ...
Page 101: ...Intercambios del módulo IR 1 2 3 ...
Page 102: ...ESP Para volver a ensamblarlo proceda en el orden inverso 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 112: ...Wymiana Modułu IR 1 2 3 ...
Page 113: ...POL Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 123: ...Infrapunamooduli vahetamine 1 2 3 ...
Page 124: ...EST Uuesti kokkupanek toimub vastupidises järjekorras 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 134: ...Infrasarkano staru IR moduļa mainīšana 1 2 3 ...
Page 135: ...LAV Salikšanu veic apgrieztā secībā 5 4 3 2 1 4 5 6 ...
Page 145: ...Замена ИК модуля 1 2 3 ...
Page 146: ...Повторная сборка выполняется в обратном порядке 5 4 3 2 1 4 5 6 RUS ...
Page 156: ...IR 모듈 교환 1 2 3 ...