81
1.1 Construção e funcionamento
O pé protético Triton smart ankle 1C66 possui uma unidade de tornozelo hidráulica que é coman
dada por microprocessador. Os dados necessários para o comando são coletados, durante o
movimento, pelos sensores instalados na pirâmide Europa™ e na articulação de tornozelo.
Devido à mudança de flexão plantar e dorsal, o pé protético adapta-se às condições do chão e
velocidades de caminhada variadas. Além disso, a zona de ajuste permite uma adaptação a altu
ras de salto diferentes. Ao estar sentado, a função de alívio de carga garante uma posição natural
do pé.
As características funcionais do pé protético são obtidas mediante os elementos de mola de car
bono e de polímero de alto desempenho. O pé protético permite uma flexão plantar perceptível
no momento do apoio do calcanhar e um movimento natural de rolamento. Com isso, os elemen
tos de funcionamento repassam a energia armazenada.
Aplicativo Galileo™
A utilização e o ajuste do pé protético são realizados através do aplicativo Galileo™. A conexão
entre o pé protético e esse aplicativo ocorre através da tecnologia Bluetooth® sem fio. O aplicati
vo está disponível gratuitamente para Android e iOS. Uma lista dos terminais compatíveis pode
ser solicitada à Ottobock.
Após a instalação é possível ativar o modo para técnicos ortopédicos, inserindo o código de ati
vação contido neste documento.
►
Digitar um dos termos de busca no Google Play ou na Apple App Store:
Ottobock, Triton
smart ankle, Galileo
1.2 Possibilidades de combinação
Este componente protético é parte integrante do sistema modular Ottobock e pode ser combina
do com outros produtos desse sistema modular.
Denominação
Código
Articulação de joelho proté
tica
3B1*, 3B5*, 3C98*, 3C88*, 3C96-1, 3C86-1
2 Uso previsto
2.1 Finalidade
Este produto destina-se exclusivamente à protetização das extremidades inferiores.
2.2 Área de aplicação
m°
kg
O produto é recomendado para os graus de mobilidade 2 (usuários com capaci
dade de deslocamento limitada em exteriores) e 3 (usuários sem limitações de
deslocamento em exteriores). Autorizado até um peso corporal
máx. de 100 kg
.
•
Próteses transtibiais:
O produto é apropriado para o uso em pacientes amputados unilate
ral ou bilateralmente.
•
Próteses transfemorais e de desarticulação de joelho:
o produto é apropriado para o uso
em pacientes amputados unilateralmente.
2.3 Condições ambientais
Condições ambientais admissíveis
Faixa de temperatura para o uso: -10 °C a +60 °C
Umidade do ar: 15 % a 93 %, não condensante
Pressão de ar: 700 hPa a 1060 hPa
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...