172
Yokuşta yürüme
Yokuştaki ilk adımda protez ayak yeni durumu algılar. Sonraki adımlarda protez ayak yokuşun eği
mine ayarlanır. Burada düz zeminde elde edilen aynı yürüyüş hissi elde edilir.
Yokuş bir adımdan sonra düz bir zemindeki adımda protez ayak tamamen düz zemine uyum sağ
lar.
BİLGİ: Protez ayak basana kadar, yokuş pozisyonunda bulunur. Yokuştan inerken
azalan zemin yüksekliğine dikkat edilmelidir.
Merdivenlerde yürüme
Merdiven çıkma sırasında protez ayak yuvarlamayı kolaylaştırmak için hafif bir dorsal fleksiyon
ayarlanır.
Yük azaltma fonksiyonu
Yük azaltma fonksiyonu zemine göre protez ayağı tabanının alçaltılmasını sağlar (örn. protez ayak
öne veya arkaya uzatılmış şekildeyken oturmada veya yokuşlarda ayakta dururken). Bu sayede
doğal bir ayak konumu sağlanır. Protez ayağa yüklenildiğinde sadece bir önceki ayarlı olan konu
ma geçmeye izin verir.
Daha ayrıntılı bilgi "Yük azaltma fonksiyonu" (bkz. Sayfa 174) bölümünde bulunmaktadır.
Ayakkabı değişimi (Topuk yüksekliğinin ayarlanması)
Bir ayakkabı değişiminden sonraki topuk yüksekliği uyarlaması kullanıcı tarafından yapılabilir. Ayar
alanı
0 cm
ve
5 cm
arasında bulunmaktadır. Daha ayrıntılı bilgi "Topuk yüksekliğinin ayarlanması"
(bkz. Sayfa 174) bölümünde bulunmaktadır.
6.2 Akü şarjı
UYARI
Onaylı olmayan bir şarj cihazının kullanımı
Elektrik çarpması nedeniyle ağır yaralanma tehlikesi
►
Sadece birlikte teslim edilen şarj cihazını kullanınız.
DİKKAT
Protezin şarj işlemi sırasında kullanımı
Bağlı şarj kablosu nedeniyle düşme
►
Protezi şarj işleminden önce çıkarınız.
►
Protezi, şarj cihazından çekmeden önce ayırınız.
BİLGİ
Teslimat durumunda şarj cihazı tamamen şarj edilmemiştir. Ürünü ilk kullanımdan önce akü şarj
edilmelidir.
BİLGİ
Tam olarak şarj edilen akü ve normal kullanım durumunda çalışma süresi maks. 72 s olur.
Ottobock akünün her 48 s başına bir defa şarj edilmesini önerir.
Şarj işlemi süresi 2 ile 4 s kadardır. Sadece belirtilen şarj sıcaklıkları içerisinde yapılabilir.
Şarj işlemi sırasında bir hatanın ortaya çıkması halinde (örn. aşırı ısınma kaynaklı) ayak bileği
ünitesinin arka tarafında bulunan LED kırmızı yanar.
Şarj işlemi sırasında protez ayağın bütün fonksiyonları devre dışı durumdadır. Bluetooth bağlant
ısı aktif kalır.
Şarj cihazının birleştirilmesi
1) Uygun şebeke soketi şarj cihazına takılmalı ve yerine oturması sağlanmalıdır.
2) Şarj kablosu USB soket ile şarj cihazına takılmalıdır.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...