62
Segnale d'avviso con limitazione funzionale
5 segnali acustici ogni 3 mi
nuti, il LED lampeggia a in
termittenza in giallo e rosso
L'ampiezza funzionale del piede protesico è limitata. Il piede protesico non si adegua più alle di
verse situazioni.
Guasti possibili
Modalità di risparmio d'energia:
il livello di carica della bat
teria è calato al punto che il piede protesico ha attivato la mo
dalità di risparmio d'energia.
Caricare la batteria per ripristinare l'ampiezza funzionale (il
LED lampeggia velocemente in verde per 1 secondo).
Avviso temperatura dell'unità idraulica:
la temperatura
nell'unità idraulica è troppo alta o troppo bassa. L'ampiezza
funzionale viene ripristinata non appena è stato raggiunto nuo
vamente l'intervallo di temperatura consentito.
Nella app Galileo™ vengono visualizzati un messaggio dettagliato del guasto e le operazioni da
eseguire.
Segnale di avviso con disattivazione di tutte le funzioni
10 segnali acustici, il LED
lampeggia in rosso
Tutte le funzioni del piede protesico sono disattivate. L'ampiezza funzionale può essere ripristi
nata soltanto con un intervento dell'utente o del tecnico ortopedico.
Guasti possibili
Batteria completamente scarica:
il piede protesico si spe
gne. La posizione attuale viene mantenuta.
Caricare completamente la batteria e premere l'interruttore
principale per accendere nuovamente il piede protesico.
Errore del sistema:
il piede protesico non esegue più automa
ticamente nessun adeguamento. Premendo il tasto di selezione
si può regolare manualmente la posizione del piede.
Rivolgersi al produttore per determinare le operazioni da ese
guire.
Il collegamento Bluetooth è chiuso.
7 Pulizia e cura
1) Pulire il prodotto con un panno morbido e umido.
2) Asciugare il prodotto con un panno morbido.
3) Lasciare asciugare l'umidità rimanente all'aria.
8 Manutenzione
►
Dopo i primi 30 giorni di utilizzo sottoporre i componenti della protesi a un controllo visivo e a
un controllo del funzionamento.
►
Dopo che il paziente ha preso confidenza con la protesi in un arco di tempo che varia da per
sona a persona, verificare le impostazioni della protesi e adattarle, se necessario, alle attuali
esigenze del paziente.
►
In occasione della normale ispezione, è necessario verificare lo stato di usura dell’intera pro
tesi.
►
Eseguire controlli annuali di sicurezza.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...