44
Touche de sélection (touche blanche à droite de la DEL)
Fonction
Pression sur la touche
Feedback du pied prothétique
est plein) pour l’affichage de l’état de
charge
Réglage de la hauteur de
talon
3 à 5 secondes
Signal sonore pendant 1 s
5 signaux sonores courts (compte à re
bours)
Lorsque la touche est maintenue ap
puyée pendant suffisamment long
temps, la DEL émet une lumière verte.
Suppression de la
connexion Bluetooth de
l’utilisateur
Au moins 8 secondes
Un signal sonore se fait entendre pen
dant 1 seconde, la DEL rouge clignote
brièvement
6.3.1 Mode de veille
Le mode de veille peut être utilisé pour économiser de l’énergie. En mode de veille, le pied pro
thétique adopte une position neutre et ne s’adapte plus aux différentes situations. La connexion
Bluetooth du pied prothétique est également coupée.
►
Appuyez
brièvement
sur la touche de sélection.
→
Activation du mode de veille :
un signal sonore court se fait entendre et la DEL jaune cli
gnote.
→
Désactivation du mode de veille :
un signal sonore court se fait entendre et la DEL verte
clignote (5 fois lorsque l’accumulateur est plein) pour l’affichage de l’état de charge.
6.3.2 Réglage de la hauteur de talon
Si la prothèse n’est pas portée, la hauteur de talon du pied prothétique peut aussi être réglée
sans l’application Galileo™.
>
Condition requise :
la prothèse n’est pas portée.
1) Enfilez la chaussure choisie.
2) Posez le pied prothétique sur toute sa surface et ne transférez pas de poids dessus (voir
ill. 11).
3) Maintenez appuyée la touche de sélection pendant
3 secondes env.
jusqu’à ce que la DEL
s’allume en vert.
→
La mesure de la position dure 5 secondes. Un signal sonore est émis au début et après
chaque seconde.
4) Ne bougez pas le pied prothétique pendant la mesure.
→
Une fois la mesure terminée, un signal sonore est émis :
Signal sonore pendant 1 seconde :
la mesure a été correctement effectuée.
3 signaux sonores courts :
la mesure n’a pas été correctement effectuée et doit être ré
pétée.
5) Modifiez l’angle de la cheville pour régler la hauteur du talon (voir ill. 12).
6.3.3 Suppression de la connexion Bluetooth
Pour relier le pied prothétique à un autre appareil Bluetooth, vous devez supprimer la connexion
en cours.
Orthoprothésiste
►
Maintenez appuyé l’interrupteur principal jusqu’à ce que la DEL rouge soit éteinte
.
→
La connexion Bluetooth a été supprimée et le pied prothétique est mis hors tension. La hau
teur de talon a été réinitialisée sur la valeur réglée lors de l’alignement de base (voir ill. 3).
Utilisateur
►
Maintenez appuyée la touche de sélection pendant
au moins 8 secondes
(voir ill. 4).
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...