46
Signal d’avertissement sans restriction fonctionnelle
3 signaux sonores toutes
les 3 minutes
La DEL jaune clignote rapi
dement
Le pied prothétique fonctionne sans restrictions. L’utilisateur doit toutefois intervenir pour éviter
les erreurs.
Erreurs éventuelles
Niveau de charge faible, entretien à effectuer, erreur du sys
tème hydraulique
Un message d’erreur détaillé et des indications apparaissent dans l’application Galileo™.
Signal d’avertissement avec restrictions fonctionnelles
5 signaux sonores toutes
les 3 minutes, DEL jaune et
rouge clignotent en alter
nance
Les fonctions du pied prothétique sont restreintes. Le pied prothétique ne s’adapte plus aux dif
férentes situations.
Erreurs éventuelles
Mode d’économie d’énergie :
l’état de charge de
l’accumulateur est si bas que le pied prothétique a activé le
mode d’économie d’énergie.
Charger l’accumulateur pour rétablir les fonctions (la DEL verte
clignote rapidement pendant 1 seconde).
Avertissement de température du système hydraulique :
la
température du système hydraulique est trop élevée ou trop
basse. Les fonctions sont rétablies dès que la plage de tempé
rature autorisée est à nouveau atteinte.
Un message d’erreur détaillé et des indications apparaissent dans l’application Galileo™.
Signal d’avertissement avec désactivation de toutes les
fonctions
10 signaux sonores, DEL
rouge clignote
Toutes les fonctions du pied prothétique sont désactivées. Les fonctions peuvent être rétablies
uniquement par l’intervention de l’utilisateur ou de l’orthoprothésiste.
Erreurs éventuelles
Batterie entièrement déchargée :
le pied prothétique
s’arrête. La position actuelle est conservée.
Charger complètement l’accumulateur et appuyer sur
l’interrupteur principal pour remettre en marche le pied prothé
tique.
Erreur du système :
le pied prothétique ne procède plus à au
cune adaptation automatique. La position du pied peut être ré
glée manuellement en appuyant sur la touche de sélection.
Consulter le fabricant pour convenir de la marche à suivre.
La connexion Bluetooth est coupée.
7 Nettoyage et entretien
1) Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux humide.
2) Séchez le produit à l’aide d’un chiffon doux.
3) Laissez sécher l’humidité résiduelle à l’air.
8 Maintenance
►
Faites examiner (contrôle visuel et contrôle du fonctionnement) les composants prothétiques
après les 30 premiers jours d’utilisation.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...