170
Temel kurulumun yapılması
Protez soketinin orta noktası 50:50 mastarı ile belirlenmelidir.
Protez soketini, kurulum çizgisini ortalayarak yerleştiriniz.
Soket fleksiyonu:
Kişiye özel güdük flek 5°
Frontal düzlem
Protez ayağının kurulum çizgisi:
Ayak baş parmağı ve ikinci parmak arası
Protez soketinin kurulum çizgisi:
Lateral patella kenarı boyunca
Abdüksiyon konumuna veya addüksiyon konumuna dikkat ediniz.
a – p Protez ayağı ortasının konumlandırılması
Ayak ebadı [cm]
Kurulum çizgisi öncesi ayak orta
sı
Topuk yüksekliği
22 ile 25 arası
25 mm
26 ile 28 arası
30 mm
29
35 mm
Etkin topuk yüksekliği
(Topuk yüksekliği
ayakkabı - ön ayak bölümü taban kal
ınlığı) + 5 mm
Temel kurulum TF
►
Protez diz ekleminin kullanım kılavuzundaki talimatları dikkate alınız.
►
Galileo™ App içinde
Başlangıç ayarları
fonksiyonunu açınız ve
Başlangıç topuk yüksekli
ği
adımını uygulayınız. Bu esnada protez ayağın nötr konumu, kurulum cihazındaki topuk yük
sekliğine ayarlanır.
5.2.2 Statik kurulum
•
Galileo™ App içinde
Başlangıç ayarları
devam ettirilmeli ve
Manüel kurulum
adımı uygu
lanmalıdır. Bu sırada talimatlar takip edilmelidir.
•
Ottobock protez kurulumunun L.A.S.A.R. Posture yardımıyla kontrol edilmesini ve gerektiğin
de uyarlanmasını önermektedir.
•
Kurulum önerileri, gerekli olduğunda (TF modüler bacak protezleri:
646F219*
, TT modüler
bacak protezleri:
646F336*
) Ottobock firmasından istenebilir.
5.2.3 Dinamik prova
•
Protezin kurulumu doğru topuk temasını ve optimum yuvarlanmayı sağlamak için frontal düzey
de ve sagital düzeyde uyarlanmalıdır (örn . açı değiştirme veya kaydırma ile).
•
TT-uygulamaları:
Topuk basmasından sonra yük aktarmasında fizyolojik diz hareketine dikkat
edilmelidir.
•
Galileo™ App içinde
Manüel kurulum
adımına devam edilmeli ve talimatlar takip edilmelidir.
Antrenman
Protez ayak dinamik provadan sonra antrenman yaptırılmalıdır. Antrenman sırasından kullanıcının
referans değerleri belirlenir.
Antrenman Galileo™ App üzerinden başlatılır. Aşağıdaki takip eden üç adımdan oluşur. Diğer bil
giler Galileo™ App kullanım kılavuzunda bulunmaktadır.
•
Protez ayağın kaldırılması (bkz. Şek. 8).
•
Duruş konumunda eşit yük dağılımı (bkz. Şek. 9).
•
5 adım düz yürüme (bkz. Şek. 10).
Ottobock eğer hasta protez ayağa alıştıysa
yeniden antrenman
yapılmasını önermektedir. Bu
şekilde yürüme tutumu referans değer olarak ayarlanır.
Diğer ayarlar
•
Eğer gerekli ise Galileo™ App ile diğer ayarlar da yapılabilir (
Ayarlar
>
Kurulum
>
Fonksiyon
lar
).
•
Ayak protezinin adaptör koruması dinamik provadan ve yürüme denemelerinden sonra çıkarıl
malıdır.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...