148
Varselsignal uten funksjonsinnskrenkning
3 signaltoner hvert 3. minutt
LED-en blinker raskt gult
Protesefoten fungerer uten innskrenkninger. Men brukeren må gripe inn for å unngå feil.
Mulige feil
Lav ladetilstand, tid for vedlikehold, hydraulikkfeil
Utførlig feilmelding og handlingsanvisninger vises i Galileo™-appen.
Varselsignal med funksjonsinnskrenkninger
5 signaltoner hvert 3. mi
nutt, LED-en blinker veksel
vis gult og rødt
Protesefotens funksjonsmuligheter er innskrenket. Protesefoten tilpasser seg ikke lenger til fors
kjellige situasjoner.
Mulige feil
Energisparemodus:
Batteriets ladetilstand har falt så mye at
protesefoten har aktivert energisparemodus.
Lad batteriet for å gjenopprette funksjonsomfanget (LED-en
blinker raskt grønt i 1 sekund).
Temperaturvarsel for hydraulikken:
Temperaturen i det hy
drauliske systemet er for høy eller for lav. Så snart det tillatte
temperaturområdet er nådd igjen, blir funksjonsomfanget gjen
opprettet.
Utførlig feilmelding og handlingsanvisninger vises i Galileo™-appen.
Varselsignal med utkobling av alle funksjoner
10 signaltoner, LED-en blin
ker rødt
Alle protesefotens funksjoner er slått av. Funksjonsomfanget kan bare gjenopprettes ved at bru
keren eller ortopediteknikeren griper inn.
Mulige feil
Batteri fullstendig utladet:
Protesefoten slår seg av. Den ak
tuelle posisjonen bibeholdes.
Lad opp batteriet fullstendig og trykk på hovedbryteren for å slå
på protesefoten igjen.
Systemfeil:
Protesefoten foretar ikke lenger automatiske tilpas
ninger. Fotposisjonen kan justeres manuelt ved å trykke på
valgtasten.
Kontakt produsenten for å snakke om videre fremgangsmåte.
Bluetooth-forbindelsen er brutt.
7 Rengjøring og pleie
1) Rengjør produktet med en fuktig, myk klut.
2) Tørk av produktet med en myk klut.
3) Restfuktigheten lufttørkes.
8 Vedlikehold
►
Protesekomponentene skal kontrolleres visuelt og funksjonsmessig etter de første 30 dagene
med bruk.
►
Etter en individuell tilvenningstid for brukeren til protesen må innstillingen av protesen kontrol
leres og ved behov tilpasses på nytt til brukerens krav.
►
Under den normale konsultasjonen skal hele protesen kontrolleres for slitasje.
►
Gjennomfør årlige sikkerhetskontroller.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...