75
Tecla de selección (tecla blanca a la derecha del LED)
Función
Pulsar la tecla
Respuesta del pie protésico
Modificar la altura del ta
cón
De 3 a 5 segundos
Señal acústica de 1 s 5 seña
les acústicas breves (cuenta atrás)
Si la tecla se mantiene pulsada el tiem
po suficiente, el LED se ilumina en ver
de.
Eliminar el acoplamiento
Bluetooth del usuario
Al menos 8 segundos
Señal acústica de 1 segundo, el LED
parpadea brevemente en rojo
6.3.1 Modo de suspensión
El modo de suspensión se puede emplear para ahorrar energía. En el modo de suspensión, el
pie protésico adopta una posición neutra y deja de adaptarse a las distintas condiciones del sue
lo. La conexión Bluetooth del pie protésico también está desactivada.
►
Pulse
brevemente
la tecla de selección.
→
Activar el modo de suspensión:
suena una señal acústica breve y el LED parpadea en
amarillo.
→
Desactivar el modo de suspensión:
suena una señal acústica breve y el LED parpadea en
verde para mostrar el nivel de carga (5 veces cuando está lleno).
6.3.2 Ajuste de la altura del tacón
La altura del tacón también se puede ajustar sin la aplicación Galileo™ cuando la prótesis no se
lleva puesta.
>
Condición previa:
la prótesis no se lleva puesta.
1) Póngale el zapato que desee a la prótesis.
2) Apoye el pie protésico en toda su extensión sin ejercer carga sobre él (véase fig. 11).
3) Mantenga pulsada la tecla de selección
aprox. 3 segundos
hasta que el LED se ilumine en
verde.
→
La medición de la posición dura 5 segundos. Al principio y después de cada segundo
suena una señal acústica.
4) No mueva el pie protésico durante la medición.
→
Después de la medición suena una señal acústica:
Señal acústica de 1 segundo:
la medición se ha realizado correctamente.
3 señales acústicas breves:
la medición ha fallado y debe repetirse.
5) Modifique el ángulo de la articulación de tobillo para ajustar la altura del tacón (véase fig. 12).
6.3.3 Eliminación del acoplamiento Bluetooth
Es necesario eliminar el acoplamiento existente para conectar el pie protésico con un aparato
Bluetooth nuevo.
Técnico ortopédico
►
Mantenga pulsado el interruptor principal
hasta que el LED rojo se apague
.
→
El acoplamiento Bluetooth se ha eliminado y el pie protésico se ha apagado. La altura del ta
cón se ha restablecido al valor ajustado durante el alineamiento básico (véase fig. 3).
Usuario
►
Mantenga pulsada la tecla de selección
al menos 8 segundos
(véase fig. 4).
→
Sonará una señal acústica durante 1 segundo, el LED se iluminará brevemente en rojo. El
acoplamiento Bluetooth se ha eliminado.
Summary of Contents for 1C66 Triton
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 3...
Page 4: ...7 8 9 10 11 12 4...
Page 181: ...181 3 2 MOBIS...
Page 186: ...186 6 1 2 190 0 5 189...
Page 187: ...187 6 2 72 Ottobock 48 2 4 Bluetooth 1 2 USB 1 1 2 5 1 1 1 3 6 3 Galileo...
Page 188: ...188 2 Galileo Apple App Store Google Play Store 179 Galileo Bluetooth Galileo 5 1 1 1...
Page 189: ...189 1 1 5 3 5 1 5 Bluetooth 8 1 6 3 1 Bluetooth 5 6 3 2 Galileo 1 2 11 3 3 5 4 1 3 5 12...
Page 191: ...191 6 4 3 3 3 Galileo 5 3 1 Galileo 10...
Page 192: ...192 10 Bluetooth 7 1 2 3 8 30 8 1 2C100 2C101 1 5 2 3 6 7 2C100 2C101 1 2 3 9...
Page 193: ...193 10 10 1 10 2 93 42 IX I VII 1999 5 III RoHS 2011 65 08 06 2011 10 3 10 4 10 5 11...
Page 197: ...197 4 1C66 Triton 1 1 1 2C66 1 SL Spectra Sock 1 2F60...
Page 200: ...200 Galileo 5 2 3 1 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 208: ...208 2 4 1C66 Triton smart ankle ISO 22675 2 2 3 2Z504 1 2Z505 1 3 3 1 3 2 MOBIS...
Page 212: ...212 1 2 2325179 3 Galileo 6 6 1 2...
Page 213: ...213 215 0 cm 5 cm 215 6 2 72 48 2 4 LED 1 2 USB LED 1 1 LED LED 2 LED 5 1 LED 1 1 3...
Page 216: ...216 6 3 5 0 1 30 2 2 3 1 1 6 4 3 3 3 LED Galileo 3 5 LED 1 LED Galileo 10 LED 7 1...
Page 218: ...218 10 3 10 4 10 5 11 Radiocommunication Act FCC Part 15...
Page 220: ...220...
Page 221: ...221...