
33
F
RANÇAIS
Essuyez dès que possible les débordements et les projections. Vérifiez qu'il n'en reste pas avant de réutili-
ser la plaque.
Pour les salissures plus résistantes et traces métalliques, utilisez une goutte de produit de nettoyage doux,
type crème.
Pour enlever les traces d'eau et de calcaire, utilisez quelques gouttes de vinaigre d'alcool blanc.
Pour terminer, rincez toujours à l'eau claire, puis essuyez à l'aide d'un papier absorbant.
Veillez à ne pas introduire de liquide dans les ouïes d'aération sous la table.
Ne pas nettoyer le carter inox avec de l'eau de javel.
L'utilisation de produits abrasifs ou de poudres récurantes (laine d'acier, éponges abrasives) est déconseillée:
risques de rayures sur les pièces apparentes de votre produit.
Les frottements de récipients peuvent à la longue générer une dégradation des dessins sur le dessus vitrocéra-
mique.
Ces défauts d'aspect qui n'entraînent pas un non-fonctionnement ou une inaptitude à l'usage, n'entrent pas
dans le cadre de la garantie.
- N'immergez pas votre appareil.
- Ne le nettoyez pas sous le robinet.
- Ne le nettoyez pas au lave-vaisselle.
Le Teppan - Yaki
Après chaque utilisation nettoyez la surface avec du jus de citron et rincer ensuite à l’eau froide.
Enlevez les taches persistantes avec un détergent pour acier inoxydable ou avec une éponge sanitaire non
abrasive.
Enlevez directement les restes alimentaires, en particulier le chou rouge, la compote de pommes ou la rhu-
barbe. Lorsque ces restes alimentaires séjournent longtemps sur la surface en acier inoxydable, ils peuvent
causer une décoloration.
Ces dégâts ne sont pas pris en compte par la garantie.
Ne jamais utiliser de poudres abrasives, de détergents agressifs ni d’éponges à récurer en métal.
Un entretien régulier, immédiatement après l’utilisation, évite que des restes alimentaires ne séjournent
trop longtemps sur l’appareil et ne se transforment en taches persistantes difficiles à enlever.
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...