
Das Teppan Yaki Feld
Die Besonderheit des Teppan Yaki Feldes ist das schonende Garen von Gemüse,
Fleisch und Fisch. Durch die Speziallegierung des Stahls kann die Platte fast fett-
frei benutzt werden und muss nur ganz leicht mit etwas Butter oder Öl einges-
trichen werden. Der direkte Kontakt ermöglicht ein schonendens und sehr
schnelles Garen. Diese Art der Zubereitung ist in Japan sehr beliebt, da es die
Frische der zubereiteten Speisen, insbesondere Fisch, auf unvergleichliche Art
garantiert. Das Teppan Yaki Feld ist damit ein weiterer Beweis, wie man eine
alte Kochtradition mit modernster Technik auf eindrucksvolle Weise kombinie-
ren kann.
Wie die Ringherdplatten gibt es das Teppan Yaki Feld in einer großen und einer
kleinen Ausführung, mit einer Leistung von 2 bzw. 1,6 kW.
Die Positionen des Reglers entsprechen folgenden Temperatureinstellungen:
Position 1: 50°C
Position 2: 90°C
Position 3: 130°C
Position 4: 170°C
Position 5: 210°C
Position 6: 250°C
Heizen Sie die Grillfläche auf 200 bis 220°C vor. In der Vorheizphase leuch-
tet die grüne Lampe auf. Sie erlischt, wenn die Temperatur erreicht ist.
Tipp: Um die Oberfläche des Bratgutes nicht zu verletzen, lassen Sie das Bratgut so lange
auf der Fläche liegen, bis es sich von alleine löst. Eine schmackhafte Röstschicht ist
das Ergebnis.
Benutzen Sie einen Wender oder Spachtel aus Edelstahl mit abgerundeten Kanten.
Nicht nur Fleisch, Fisch und Gemüse, sondern auch Mehl- und Süßspeisen gelingen auf
dem Teppan Yaki Feld besonders gut.
Tipp: Lassen Sie das Gerät nach Benutzung eventuell eingeschaltet. Dann können Sie
noch einen schmackhaften Nachtisch zubereiten. Eingestellt auf 110 bis 120 °C
eignet sich die Oberfläche auch vorzüglich zum Aufwärmen oder Weiterkochen
von Speisen, die sich in Töpfen und Pfannen befinden.
Zur Reinigung siehe Kapitel "Pflege- und Reinigungshinweise".
202
D
EUTSCH
0
3
1
2
4
5
6
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...