
102
N
EDERLANDS
De gasvuren
Vergeet niet dat koken op hoog vuur vetspatten kan veroorzaken op de aangrenzende kookelementen eve-
nals op de achterwand en de omgeving van de tafel.
Daar geldt hetzelfde: neem het lauwe vet weg met een doek, en oppoetsen waar nodig.
Opvangbak in zwart email
Maak de opvangbak schoon met afwasmiddel en een spons: spoel en droog af.
In geval van verbrande vetvlekken of overgelopen melk, leg de plaat in de gootsteen, zonder water en bes-
puit ze met een ovenreiniger zonder bijtende soda. Laat ongeveer 15 tot 30 minuten inwerken. Maak ver-
volgens schoon met water en afwasmiddel en met een niet schurende spons.
Roosters in geëmailleerd mat gietijzer.
Dit rooster behoeft geen speciaal onderhoud; met een doek erover gaan, volstaat voor het gewone onder-
houd.
Nu en dan de roosters wassen in water met een afwasmiddel; ook al worden ze na een tijdje antracietgrijs,
dit betekent geen beschadiging. Integendeel, dit rooster in gietijzer trotseert de tijd heel goed.
Dopjes van de brander in massief koper
Deze stukken zijn blootgesteld aan verbranding en er kan zich een zwarte laag op vastzetten.
Om deze zwarte laag weg te krijgen, wrijft u onder water met een sponsje "poudre de pierre" (wit sponsje
met grijze bovenkant, te koop in de supermarkt), of met "Scotchbrite" en met Marseillezeep. Wrijf met
evenwijdige en dus geen cirkelvormige bewegingen, anders brengt u het vuil terug dat u hebt weggeno-
men.
U kan ook een klein beetje koperpasta type "Bistrot" op zo’n sponsje doen om het koper te doen glanzen.
Wees niet bang te hard te wrijven, de dopjes zijn in massief koper, een metaal dat bestand is tegen polijs-
ten: wanneer het koper goed glanst beschermt het tegen aanslag door verbranding.
Gebruik nooit vloeibare detergenten: de vloeistof glijdt over het koper zonder in te werken.
Spoel en droog de dopjes goed af alvorens ze terug te plaatsen.
Opgepast! Controleer of de gaatjes waardoor het gas komt, niet verstopt zijn.
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...