
Il Giappone è il paese dove il pesce è un piatto molto consumato e grazie a questo
cibo, si apprezza sempre di più la cucina sul Teppan-Yaki.
Con questa nuova cucina dai sapori ancestrali, il Teppan-Yaki combina le tradizioni
del passato e le tecniche moderne per farne una meraviglia di preparazione.
Il grill Giapponese Teppan-Yaki è regolato da un termostato ; la manopola di com-
mando permette una regolazione della temperatura da 50 °C (posizione 1) a 250 °C
(posizione 6).
Una volta raggiunta la temperatura, la spia verde si spegne.
Fate scaldare il grill sino a raggiungere la temperatura desiderata.
Stendere un velo d'olio sulla superficie del grill prima di mettere i cibi a grigliare. In seguito,
non è più necessario aggiungere dell'olio.
Il grill è più caldo al centro che ai lati.
Voi potete grigliare sul Teppan-Yaki i crostacei ed i pesci ma anche tutti i pezzi di carne bassa
per esempio : Hamburger, salsicce, medaglioni di maiale, petto, ed ali di pollo, fettine di dindo,
cotolette di agnello ecc, ed anche i legumi come ad esempio : anelli di cipolle, funghi, broccoli o
cavolfiori, peperoni, zucchine, ecc.
I
L FORNO A VOLTA
I famosi forni a volta “La Cornue” permettono di cucinare qualsiasi pietanza nel migliore dei modi.
Una volta appreso il suo potenziale, non avrete difficoltà a cucinare qualsiasi tipo di pietanza.
I piatti del forno
Il vostro forno è dotato di varie piastre.
1) Una
grande "leccarda" o piastra da pasticceria
, in rivestimento smaltato. Questa
piastra è riservata alla pasticceria o ai cibi da grigliare sotto il grill del forno a gas o elettrico. Le sue
ampie dimensioni ne fanno un utensile particolarmente adatto alla cottura di cibi di grosse dimen-
sioni. Il suo uso è sconsigliato per la cottura del pollame o dei piccoli arrosti.
2) Una
grande griglia rialzata
che permette di :
- posare piatti in terracotta contenenti i cibi da arrostire sulla griglia. Nella grande piastra, l’atmos-
126
I
T
ALIANO
0
3
1
2
4
5
6
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...