
182
E
SP
AÑOL
Insistimos en que los productos decapantes son muy fuertes y deben utilizarse con mucha pre-
caución y sólo en los elementos citados. No lo aplique a los paneles frontales, barras o mandos.
Según la frecuencia de uso, será necesario hacer una limpieza a fondo para devolver al acero inoxidable su
pureza inicial. Utilice cremas desengrasantes para acero inoxidable o polvos para acero inoxidable.
De esta forma, podrá eliminar las salpicaduras de grasa resecas por el calor de las líneas de pulido del acero.
A continuación, limpie con alcohol de quemar o aguarras.
L
OS HORNOS
El sistema de
los hornos abovedados
"La Cornue" y la calidad de la convección obtenida reducen
considerablemente los problemas de limpieza del horno. A este respecto, es imprescindible efectuar el pre-
calentamiento para garantizar una buena utilización.
El horno "clean émail"
El sistema "clean émail" aporta una nueva solución, ya que evita toda reacción química o de carboniza-
ción.
Es mucho menos agresivo que la descomposición térmica a 500 ºC de las proyecciones orgánicas (sistema
de pirólisis) o la descomposición por oxidación del sistema de autolimpieza por catálisis.
El proceso de fabricación y composición de estos esmaltes especiales se efectúa a 1 300 ºC.
El resultado es una superficie esmaltada completamente lisa sobre la que las proyecciones de alimentos se
adhieren mucho menos.
Las posibles manchas o derrames que se producen en la superficie esmaltada al cocinar pueden eliminarse
a temperatura ambiente con una esponja húmeda.
Le recomendamos pasar la esponja después de cada utilización para evitar que las posibles proyecciones se
quemen y provoquen humos cuando se vuelva a calentar el horno.
Si no se ha podido limpiar el horno con regularidad, puede pulverizar un producto decapante para horno
y pasarlo por las manchas de grasa difíciles.
A continuación, sólo tiene que esperar un cuarto de hora y pasar una esponja húmeda.
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...