
Horno eléctrico
El mando situado en la parte superior C acciona la resistencia de la bóveda del horno (grill), el
termostato B, la solera. El mando del grill y el termostato están acoplados a un piloto luminoso
de puesta en marcha.
Encendido del horno:
- Coloque el conmutador (D) en la posición "solera" (a la izquierda).
- Coloque a continuación el termostato (B) del horno a la temperatura deseada y el mando del
grill (C) en la potencia correspondiente para el precalentamiento.
- Después de haber precalentado (entre 15 y 20 minutos, según la temperatura) ajuste el modo
de cocción con arreglo a los alimentos que piensa cocinar.
- Coloque el mando (C) en el «0» si no necesita asar los alimentos.
- Ya puede meter en el horno sus alimentos.
El precalentamiento habitual del horno se efectúa colocando el mando del grill (C) y el termostato
(B) a la temperatura/potencia deseada para la cocción; esto durante 15 minutos.
Generalmente el mando del grill (C) se pondrá de nuevo a 0 en cuanto se introduzca la pieza en el
horno para evitar que se queme.
Grill eléctrico
(horno de gas y eléctrico)
El horno está equipado con un grill eléctrico, que funciona por separado de la solera.
Para utilizar
la función de gratinador
, mantenga la puerta entreabierta y saque el “bandeja
de limpieza” para proteger los mandos.
En esta posición la luz del horno está encendida y permite vigilar la cocción de los platos.
- Coloque el mando situado en la parte superior (C) en la potencia deseada.
- Después de haberlo precalentado si fuera necesario (entre 5 y 10 minutos según la temperatura),
ya podrá meter los alimentos que desea asar.
La rejilla debe estar situada en el nivel más alto.
También puede utilizar la bandeja de repostería para hacer que se dore el marisco, los pescados y los
crustáceos que necesitan recibir una gran cantidad de calor de forma rápida.
166
E
SP
AÑOL
C
B
D
Summary of Contents for Chateau series
Page 3: ...3 F RAN AIS MODE D EMPLOI LIGNE CH TEAU S RIE CENTENAIRE...
Page 39: ...E NGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CH TEAU LINE CENTENAIRE...
Page 73: ...73 E NGLISH...
Page 75: ...N EDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 111: ...111 N EDERLANDS...
Page 113: ...113 I TALIANO MANUALE DI USO LIGNE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 149: ...149 E SPA OL MODO DE EMPLEO LINEA CH TEAU CENTENAIRE...
Page 185: ...185 E SPA OL...
Page 187: ...187 D EUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG SERIE CH TEAU CENTENAIRE...
Page 219: ...219 D EUTSCH...
Page 221: ...221 CH TEAU CENTENAIRE...
Page 222: ...XXI La Cornue 222...
Page 223: ...La Cornue La Cornue La Cornue La Cornue 7 8 15 20 La Cornue La Cornue 223...
Page 224: ...La Cornue La Cornue La Cornue 1930 La Cornue 224...
Page 225: ...225...
Page 227: ...227 La Cornue 4 6 2 12 20 5 10...
Page 228: ...15 15 La Cornue 1 95 2 3 1 3 228...
Page 229: ...3 4 229...
Page 230: ...10 o 15 2 230...
Page 232: ...e La Cornue 232...
Page 233: ...4 5 6 2004 108 233...
Page 234: ...50 C 1 250 C 6 234 0 3 1 2 4 5 6...
Page 235: ...La Cornue 1 2 235 1 2 3...
Page 236: ...3 4 La Cornue La Cornue La Cornue 236...
Page 237: ...15 c C B G 237 C B G...
Page 238: ...C B D B C 15 20 0 C B 15 C 0 238 C B D...
Page 239: ...C 5 10 0 239...
Page 240: ...40 250 C 10 15 200 C 175 C 0 280 C 5 10 230 C o 10 230 C 240...
Page 241: ...200 C 175 C 20 25 200 C 250 275 C 241 1 a 2 3 4 5 6 7 8...
Page 243: ...C 15 220 C 20 30 C 5 10 15 230 C 15 C 5 2 243 C D...
Page 244: ...D C a 0 30 C 110 C 2 244...
Page 245: ...245...
Page 246: ...Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer 246...
Page 247: ...247 Copper Cleaner Spring Bistrot Cuivre Matfer La Cornue...
Page 248: ...15 30 Bistrot 248...
Page 249: ...c 0 00 Z bracier Z bracier 249...
Page 250: ...a 250...
Page 251: ...5 2 3 ZIP 251...
Page 252: ...K 252...
Page 253: ...20 30 253...
Page 254: ...La Cornue 500 C 1300 C 254...
Page 255: ...2 4 255...
Page 256: ...La Cornue La Cornue 33 0 1 34 48 36 15 256...
Page 257: ...257...
Page 260: ...260...
Page 266: ...266 NOTES...