![Kärcher B 260 RI Manual Download Page 38](http://html1.mh-extra.com/html/karcher/b-260-ri/b-260-ri_manual_3574742038.webp)
38
Italiano
Sous réserve de modifications techniques.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons par la présente que la machine dési-
gnée ci-après ainsi que la version que nous avons mise
en circulation, est conforme, de par sa conception et
son type, aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé en vigueur des normes UE. Toute modification
de la machine sans notre accord annule cette déclara-
tion.
Produit : Nettoyeur de sol autoporté
Type : 1.480-xxx / 2.480-xxx
Normes UE en vigueur
2006/42/CE (+2009/127/CE)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Normes harmonisées appliquées
EN 60335-1
EN 60335-2-72
EN 62233: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
TCU
EN 300 328 V2.2.2
EN 300 330 V2.1.1
EN 300 440 V2.1.1
EN 301 511 V12.5.1
Normes nationales appliquées
-
Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir
de la direction.
Responsable de la documentation :
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tél. : +49 7195 14-0
Télécopie : +49 7195 14-2212
Winnenden, le 01/03/2021
Indice
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta, leggere le presenti istruzioni
per l’uso originali e le allegate avverten-
ze di sicurezza. Agire secondo quanto indicato nelle
istruzioni.
conservare entrambi i libretti per un uso futuro o per un
successivo proprietario.
Funzione
Questa lavasciugapavimenti è utilizzata per la pulizia a
umido o per la lucidatura di pavimenti piani.
Nella variante Combo, lo sporco sciolto viene raccolto
da una spazzatrice prima della pulizia.
Regolando la quantità d’acqua, la pressione, il numero
di giro delle spazzole, la quantità di detergente e la ve-
locità di marcia, è possibile adattare facilmente l’appa-
recchio alle rispettive attività di pulizia.
La larghezza di lavoro di 1000 mm o 1200 mm abbinata
alle capacità di 260 l sia del serbatoio acqua pulita sia
di quello dell’acqua sporca rendono possibile una puli-
zia efficace e una lunga durata d’impiego.
L’apparecchio è dotato di un motore di trazione, alimen-
tato da una batteria di trazione. Le batterie possono es-
sere caricate con un caricabatterie a una presa di
corrente da 230 V.
Batteria e caricabatterie vengono già forniti con le va-
rianti di package.
Nota
A seconda del tipo di pulizia da eseguire, l’apparecchio
può essere equipaggiato con diversi accessori. Richie-
dete il nostro catalogo o visitate il nostro sito internet al-
la pagina www.kaercher.com.
Impiego conforme alla destinazione
Quest’apparecchio è adatto all’uso commerciale e indu-
striale, ad es. capannoni logistici, fabbriche, impianti in-
dustriali, parcheggi, fiere e negozi al dettaglio. Utilizzare
questo apparecchio esclusivamente in conformità alle
indicazioni fornite nel presente manuale d'uso.
●
L’apparecchio deve essere utilizzato solo per la pu-
lizia di pavimenti resistenti all’umidità e alla lucidatu-
ra.
●
L’apparecchio è destinato solo per pulire pavimenti
in settori interni o superfici coperte. Per altre appli-
cazioni, è necessario verificare l’uso di spazzole al-
ternative o l’uso della spazzatrice.
●
L’intervallo di temperatura di funzionamento è com-
preso tra +5 ºC e +40 °C.
●
L’apparecchio non è indicato per la pulizia di pavi-
menti gelati (ad es. in magazzini frigoriferi).
●
Nella variante Combo: L’apparecchio può superare
al massimo gradini fino a 2 cm.
●
Non utilizzare l’apparecchio senza filtro lanugine nel
serbatoio dell’acqua sporca.
●
L’apparecchio non è destinato alla pulizia di strade
pubbliche.
●
L’apparecchio non deve essere utilizzato su pavi-
menti sensibili alla pressione. Tenere conto del cari-
co massimo di superficie consentito del pavimento.
Il carico di superficie dovuto all’apparecchio è speci-
ficato nei
●
Sull'apparecchio devono essere montati esclusiva-
mente accessori e ricambi originali.
●
L’apparecchio non è indicato per l’impiego in am-
bienti soggetti al rischio di esplosioni.
●
Non aspirare con l'apparecchio gas infiammabili,
acidi non diluiti o solventi. Questi comprendono la
benzina, diluenti per vernici o l'olio da riscaldamen-
to, che possono formare miscele esplosive in com-
binazione con l'aria di aspirazione. Non utilizzare
nemmeno acetone, acidi non diluiti né solventi, per-
ché danneggiano i materiali utilizzati sull’apparec-
chio.
Type de connecteur
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
Schuko
Courant de charge
A
65
65
65
65
65
65
Conditions ambiantes
Température ambiante maximale
°C
40
40
40
40
40
40
Température ambiante minimale
°C
5
5
5
5
5
5
Température maximale de l'eau
°C
60
60
60
60
60
60
Inclinaison
Inclinaison maximale (pour le transport)
%
15
10
15
10
15
10
Inclinaison maximale (en mode brossage)
%
15
10
15
10
15
10
Inclinaison maximale, à court terme (max. 10 m)
%
25
25
25
25
25
25
Valeurs déterminées selon EN 60335-2-72
Valeur totale des vibrations
m/s
2
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
0,41
Valeur totale des vibrations des bras
m/s
2
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
0,4
Valeur totale des vibrations de l'assise
m/s
2
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Niveau de vibrations main-bras, manque de fiabilité K m/s
2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
Niveau de vibration du siège, manque de fiabilité K
m/s
2
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Niveau de pression acoustique
dB(A)
73
73
73
73
73
73
Incertitude K
pA
dB(A)
3
3
3
3
3
3
Niveau de puissance acoustique L
WA
+ incertitude
K
WA
dB(A)
94
94
94
94
94
94
Classe de protection
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
IPX3
Brosse de lavage latérale
Puissance
W
260
260
260
260
260
260
Pression d’appui
kg
9,7
9,7
9,7
9,7
9,7
9,7
Pression d’appui
N/mm
2
0,00239
0,00239
0,00239
0,00239
0,00239
0,00239
B 260 RI
(R100)
B 260 RI
Combo (R100)
B 260 RI
(R 120)
B 260 RI
Combo (R 120)
B 260 RI
(D100)
B 260 RI
Combo (D100)
Avvertenze generali ............................................
Funzione .............................................................
Impiego conforme alla destinazione ...................
Tutela dell'ambiente ............................................
Garanzia .............................................................
Accessori e ricambi .............................................
Volume di fornitura ..............................................
Avvertenze di sicurezza ......................................
Descrizione dell’apparecchio ..............................
Montaggio ...........................................................
Esercizio .............................................................
Termine del funzionamento .................................
Chiave intelligente grigia.....................................
Chiave intelligente gialla .....................................
Chiave intelligente bianca ...................................
Trasporto.............................................................
Stoccaggio ..........................................................
Cura e manutenzione..........................................
Guida alla risoluzione dei guasti .........................
Dati tecnici ..........................................................
Dichiarazione di conformità UE...........................
Summary of Contents for B 260 RI
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...3 ...
Page 4: ...A ...
Page 5: ...B C D E F G H I J K L M N O P Q R S ...
Page 6: ...T U V W X Y Z AA AB AC AD AE AF AG AH AI AJ AK ...
Page 7: ...AL AM AN AO AP AQ AR AS ...
Page 323: ......