background image

114101-02 

page 55 of 92

1.  Επιθεωρήστε τον ΒΔ δοκιμής για να βεβαιωθείτε ότι το θρεπτικό μέσο είναι μωβ, η αμπούλα ανέπαφη, ο ΧΔ στο πώμα είναι κόκκινος/ροζ και ο δίσκος σπορίων βρίσκεται τοποθετημένος οριζόντια 

στο κάτω μέρος της δεξαμενής ανάπτυξης.

 

Σημείωση: 

ΜΗΝ εφαρμόζετε ταινία ή ετικέτες στο πώμα του ΒΔ πριν από την αποστείρωση ή στη δεξαμενή ανάπτυξης πριν την ανάγνωση.

 

Σημείωση:

 Στην ετικέτα του πώματος παρέχεται χώρος για την καταγραφή του αναγνωριστικού του κλιβάνου αποστείρωσης, του αναγνωριστικού του φορτίου και της ημερομηνίας.

2.  Αν ο κλίβανος αποστείρωσης STERRAD

®

 είναι εξοπλισμένος με σαρωτή, σαρώστε τον γραμμωτό κώδικα του ΒΔ στην ετικέτα του πώματος.

3.  Για τα STERRAD NX

®

 και STERRAD

®

 100NX, τοποθετήστε τον ΒΔ στο κάτω ράφι κοντά στο πίσω μέρος του θαλάμου αποστείρωσης.

  Για το STERRAD

®

 100S, τοποθετήστε τον ΒΔ στο κάτω μέρος κοντά στο εμπρόσθιο μέρος του θαλάμου αποστείρωσης.

4.  Αφού ολοκληρωθεί ο κύκλος αποστείρωσης, φορέστε προστατευτικά γάντια και αφαιρέστε τον ΒΔ από τον κλίβανο αποστείρωσης. 

 

Σημείωση: 

Ο ΒΔ πρέπει να τοποθετηθεί στη συσκευή ανάγνωσης εντός 2 ωρών από την ολοκλήρωση του κύκλου αποστείρωσης.

5.  Επιθεωρήστε τον ΒΔ για να βεβαιωθείτε ότι το θρεπτικό μέσο είναι μωβ, η αμπούλα παρέμεινε ανέπαφη στη διάρκεια του κύκλου αποστείρωσης και ο δίσκος σπορίων βρίσκεται τοποθετημένος 

οριζόντια στο κάτω μέρος της δεξαμενής ανάπτυξης. 

 

Σημείωση: 

Αν η αμπούλα του θρεπτικού μέσου έσπασε κατά τη διάρκεια του κύκλου αποστείρωσης, ο ΒΔ δεν είναι πλέον έγκυρος. 

6.  Αγγίξτε ένα διαθέσιμο αριθμό αναγνωριστικού θέσης στην οθόνη αφής της συσκευής ανάγνωσης.

7.  Αγγίξτε «Test» (Δοκιμή) όταν ερωτηθείτε ποιός τύπος ΒΔ θα προστεθεί.

8.  Σαρώστε τον γραμμωτό κώδικα στην ετικέτα του πώματος χρησιμοποιώντας τον σαρωτή γραμμωτού κώδικα στο εμπρόσθιο μέρος της συσκευής ανάγνωσης.

9.  Εισάγετε το όνομα του χειριστή στον χώρο που παρέχεται ή επιλέξτε το όνομα του χειριστή από τη λίστα.

10. Ελέγξτε τον ΧΔ, στο επάνω μέρος του πώματος, για αλλαγή του χρώματος από κόκκινο/ροζ σε κίτρινο για να επιβεβαιώσετε ότι ο ΒΔ έχει εκτεθεί σε υπεροξείδιο του υδρογόνου (για πιο λεπτομερείς 

οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα Ερμηνεία των αποτελεσμάτων).

11. Ενεργοποιήστε τον ΒΔ πριν τον τοποθετήσετε στη συσκευή ανάγνωσης. Για να ενεργοποιήσετε, πιέστε το πώμα πλήρως προς τα κάτω μέχρι να σπάσει η γυάλινη αμπούλα και επιθεωρήστε οπτικά για 

να διασφαλίσετε ότι η γυάλινη αμπούλα έχει σπάσει. Ανακινήστε γρήγορα για να διασφαλίσετε ότι το υγρό ρέει στη δεξαμενή ανάπτυξης (βλ. Εικόνα 2). Εάν δεν το κάνετε αυτό ενδέχεται να οδηγήσει 

σε λανθασμένη ανάγνωση.

12. Τοποθετήστε τον επεξεργασμένο ΒΔ στην επιλεγμένη θέση της συσκευής ανάγνωσης. Τα αποτελέσματα της δοκιμής θα είναι διαθέσιμα εντός 30 λεπτών. 

Συχνότητα χρήσης 

Για τη διατήρηση της μεγαλύτερης ασφάλειας των ασθενών συνιστάται από την Advanced Sterilization Products (ASP) η παρακολούθηση κάθε κύκλου αποστείρωσης με ένα ΒΔ STERRAD VELOCITY™. 

Ακολουθήστε τις πολιτικές και τις διαδικασίες του νοσοκομείου σας ή ιδρύματος υγειονομικής περίθαλψης, τα εθνικά πρότυπα και τις συστάσεις των επαγγελματικών συλλόγων σχετικά με τη συχνότητα 

παρακολούθησης του εξοπλισμού αποστείρωσης. Ένας νέος ΒΔ θετικός μάρτυρας πρέπει να εκτελείται τουλάχιστον μία φορά κάθε 24 ώρες χρησιμοποιώντας ένα ΒΔ από την ίδια παρτίδα με τον ΒΔ 

δοκιμής.  Τα αποτελέσματα του ΒΔ δοκιμής θεωρούνται μη έγκυρα σε περίπτωση που δεν υπάρχουν αποτελέσματα ΒΔ θετικού μάρτυρα. 

Ερμηνεία των αποτελεσμάτων

Ερμηνεία χημικού δείκτη

Διαβάστε το αποτέλεσμα του χημικού δείκτη (ΧΔ) συγκρίνοντας το χρώμα του ΧΔ με τον ΧΔ ενός μη επεξεργασμένου ΒΔ. Ο ΧΔ αλλάζει από κόκκινος/ροζ (μη επεξεργασμένος) σε κίτρινο (επεξεργασμένος) 

μετά την έκθεση στη διαδικασία αποστείρωσης με υπεροξείδιο 

του υδρογόνου. Ένας επεξεργασμένος ΧΔ μπορεί να είναι κίτρινος ή κίτρινος με κάποιες κόκκινες/πορτοκαλί/καφέ κουκκίδες. 

Ερμηνεία ΒΔ δοκιμής

Ένα αρνητικό αποτέλεσμα σε ένα ΒΔ δοκιμής σημαίνει ότι επιτεύχθηκε κατάσταση αποστείρωσης (επαρκής να σκοτώσει τουλάχιστον ένα εκατομμύριο από τα πλέον ανθεκτικά αναγνωρισμένα σπόρια 

βακτηρίων στο ΒΔ). Τα αποτελέσματα του ΒΔ δοκιμής είναι έγκυρα μόνο μαζί με αποτελέσματα θετικού μάρτυρα.

Ένα θετικό αποτέλεσμα σε ένα ΒΔ δοκιμής σημαίνει ότι δεν επιτεύχθηκε κατάσταση αποστείρωσης. 

Σε περίπτωση που παρατηρηθεί θετικό αποτέλεσμα:

1.  Ακολουθήστε τις ισχύουσες πολιτικές και διαδικασίες του νοσοκομείου ή του ιδρύματος υγειονομικής περίθαλψης σχετικά με την απομόνωση ή ανάκτηση και επανεπεξεργασία των πιθανά 

μη αποστειρωμένων εργαλείων και την ενημέρωση του γιατρού ή των γιατρών.

2.  Επαναλάβετε τη δοκιμή με δεύτερο ΒΔ.

  Εάν ο δεύτερος ΒΔ είναι αρνητικός, εκτελέστε τρίτο ΒΔ για να επιβεβαιώσετε την απόδοση του κλιβάνου αποστείρωσης. Εάν είτε ο δεύτερος είτε ο τρίτος ΒΔ είναι θετικός:

i.  Ακολουθήστε τις ισχύουσες πολιτικές και διαδικασίες του νοσοκομείου ή του ιδρύματος υγειονομικής περίθαλψης σχετικά με την απομόνωση ή ανάκτηση και επανεπεξεργασία των πιθανά 

μη αποστειρωμένων εργαλείων και την ενημέρωση του γιατρού ή των γιατρών.

ii.  Αναφέρατε τον θετικό ΒΔ στην ASP συμπεριλαμβάνοντας τον αριθμό παρτίδας του προϊόντος.

iii. Ο κλίβανος αποστείρωσης πρέπει να ελεγχθεί από την ASP και η μονάδα κλιβάνου αποστείρωσης να μην χρησιμοποιείται μέχρι να ελεγχθεί.

Ερμηνεία ΒΔ θετικού μάρτυρα

Ένα θετικό αποτέλεσμα σε ένα ΒΔ θετικό μάρτυρα υποδεικνύει ότι τόσο η συσκευή ανάγνωσης όσο και ο ΒΔ λειτουργούν σωστά.

Ένα αρνητικό αποτέλεσμα σε ένα ΒΔ θετικό μάρτυρα μπορεί να έχει πολλές αιτίες. Για λεπτομερείς οδηγίες ανατρέξτε στην ενότητα Αντιμετώπιση προβλημάτων στο Εγχειρίδιο Χρήστη της Συσκευής 

Ανάγνωσης STERRAD VELOCITY™.

Σε περίπτωση που παρατηρηθεί αρνητικό αποτέλεσμα:

1.  Επαναλάβετε τη δοκιμή με δεύτερο ΒΔ από τον ίδιο αριθμό παρτίδας με τον ΒΔ που είχε αρνητικό αποτέλεσμα. 

2.  Αν ο δεύτερος ΒΔ είναι αρνητικός: 

i.  Συμβουλευθείτε την ενότητα Αντιμετώπιση προβλημάτων στο Εγχειρίδιο Χρήστη της Συσκευής Ανάγνωσης STERRAD VELOCITY™. 

ii.  Επικοινωνήστε με την Advanced Sterilization Products (ASP).

Προαιρετική οπτική ερμηνεία

Η Συσκευή Ανάγνωσης STERRAD VELOCITY™ παράγει αποτελέσματα μόνο με βάση τον φθορισμό και ΔΕΝ διαβάζει τα οπτικά χρωματικά αποτελέσματα. Η οπτική ερμηνεία είναι προαιρετική και θα 

πρέπει να χρησιμοποιείται για συχνή παρακολούθηση μόνο όταν η συσκευή ανάγνωσης δεν είναι διαθέσιμη.

Ελέγξτε τον ΧΔ, στο επάνω μέρος του πώματος, για αλλαγή του χρώματος από κόκκινο/ροζ σε κίτρινο για να επιβεβαιώσετε ότι ο ΒΔ έχει εκτεθεί σε υπεροξείδιο του υδρογόνου (για πιο λεπτομερείς 

οδηγίες ανατρέξτε στην Ερμηνεία χημικού δείκτη). Επωάστε τον ΒΔ δοκιμής και ένα θετικό μάρτυρα σε θερμοκρασία 55-60°C (131-140°F) για 5 έως 7

 

ημέρες. Μετά την επώαση, επιθεωρήστε το 

θρεπτικό μέσο στον επεξεργασμένο ΒΔ για αλλαγή του χρώματος. Συγκρίνετε τον επεξεργασμένο ΒΔ με τον θετικό μάρτυρα και καταγράψτε τα αποτελέσματα.  

Σημείωση: 

Για ευκολότερη σύγκριση των χρωμάτων, παρατηρήστε τους ΒΔ επάνω σε λευκό φόντο.

Η απουσία χρωματικής αλλαγής του θρεπτικού μέσου στον επεξεργασμένο ΒΔ (δηλ. το θρεπτικό μέσο παραμένει μωβ σε σύγκριση με ένα μη επεξεργασμένο, μη θραυσμένο ΒΔ) υποδεικνύει ότι 

επιτεύχθηκε κατάσταση αποστείρωσης.

Η μεταβολή του χρώματος του θρεπτικού μέσου, στον επεξεργασμένο ΒΔ, από μωβ σε κίτρινο (σε σύγκριση με τον ΒΔ θετικό μάρτυρα) υποδεικνύει ότι δεν επιτεύχθηκε κατάσταση αποστείρωσης.

Αποθήκευση

• 

Μη χρησιμοποιείτε ΒΔ STERRAD VELOCITY™ μετά την ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στη συσκευασία.

• 

Αποθηκεύετε τους ΒΔ σε σφραγισμένη συσκευασία, σε θερμοκρασία 5ºC - 30ºC (41ºF - 86ºF) και σχετική υγρασία μικρότερη από ή ίση με 65% RH.

• 

Γράψτε την ημερομηνία απόρριψης στη συσκευασία ραφιού, την πρώτη φορά που αυτή θα ανοιχτεί.

• 

Αφού ανοιχτούν, οι ΒΔ STERRAD VELOCITY™ πρέπει να αποθηκεύονται σε θερμοκρασία 5ºC - 25ºC (41ºF - 77ºF) και σχετική υγρασία μικρότερη από ή ίση με 50% RH.

• 

Απορρίψτε τους υπολειπόμενους ΒΔ STERRAD VELOCITY™ 3 μήνες μετά το πρώτο άνοιγμα της συσκευασίας αλουμινίου.

• 

ΜΗΝ αποθηκεύετε κοντά σε κλίβανο αποστείρωσης, πηγές οξειδίου του αιθυλενίου, υπεροξειδίου του υδρογόνου, οξέων, αλκαλίων ή πτητικά αντιμικροβιακά όπως γλουταραλδεΰδη ή φορμαλδεΰδη, 

κασέτες STERRAD

®

 ή οποιοδήποτε άλλο οξειδωτικό.

STERRAD 

VELOCITY

 Biological Indicator

  

REF

  43210

WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.

State: Released; Released Date: 3/6/2019 12:02:15 AM Eastern Standard Time

Summary of Contents for ASP STERRAD VELOCITY BI

Page 1: ...VELOCITY Biolo ki indikator STERRAD VELOCITY Biologick indik tor STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY biologisk indikator STERRAD VELOCITY biologische indicator STERRAD VELOCITY bioloogiline indikaator B...

Page 2: ...Czech 39 Danish 42 Dutch 45 Estonian 48 Finnish 51 Greek 54 Hungarian 57 Latvian 60 Lithuanian 63 Norwegian 66 Romanian 69 Russian 72 Slovak 75 Slovenian 78 Swedish 81 Traditional Chinese 84 Indonesia...

Page 3: ...e detection causing misleading results DO NOT place the BI in the pouch with the load during the sterilization cycle DO NOT apply tape or labels to the BI cap prior to processing in the STERRAD Steril...

Page 4: ...r healthcare facility s policies and procedures regarding quarantine or retrieval and reprocessing of potentially non sterile instruments and notification of the physician s ii Report the positive BI...

Page 5: ...d for the user to consult the instructions for use Do Not Reuse Indicates a medical device that is intended for one use or for use on a single patient during a single procedure Fragile Handle with Car...

Page 6: ...OCITY STERRAD STERRAD VELOCITY STERRAD www bi aspjj com ATCC 7953 STERRAD VELOCITY CI 1 MUG D 4 MU 4 STERRAD VELOCITY 7 5 140 131 60 55 30 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 4 2 10 5 STERRAD SEALSURE S...

Page 7: ...ation Products ASP 24 CI 1 2 i ASP ii ASP iii STERRAD VELOCITY 1 2 STERRAD VELOCITY i Advanced Sterilization Products ASP ii STERRAD VELOCITY 7 5 140 131 60 55 STERRAD VELOCITY 65 86 41 30 5 50 77 41...

Page 8: ...TY Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 250 121 30 WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current prior...

Page 9: ...z uniquement du ruban STERRAD SEALSURE d une longueur de 5 10 cm 2 4 po Tout autre ruban pourrait tre fluorescent et perturber la d tection de la fluorescence faussant les r sultats NE placez PAS l in...

Page 10: ...biologique de test sont uniquement valides lorsqu ils sont accompagn s des r sultats d un contr le positif Un r sultat positif sur un indicateur biologique de test signifie qu un tat de st rilisation...

Page 11: ...ue le fabricant du dispositif m dical Date de fabrication Indique la date laquelle le dispositif m dical a t fabriqu Date limite d utilisation Indique la date apr s laquelle le dispositif m dical ne d...

Page 12: ...der Nitril Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen des Handschuhherstellers Sollte die Ampulle w hrend des Sterilisationszyklus zerbrechen ist das BI Ergebnis ung ltig Bearbeiten Sie eine...

Page 13: ...akteriensporen abzut ten Ergebnisse des Test BI sind nur mit positiven Kontrollergebnissen g ltig Ein positives Ergebnis bei einem Test BI bedeutet dass eine Sterilisationsbedingung nicht erreicht wur...

Page 14: ...igen Gebrauch oder f r eine einmalige Behandlung an einem einzigen Patienten bestimmt ist Zerbrechlich mit Vorsicht behandeln eist auf ein medizinisches Ger t das bei fahrl ssiger Handhabung zerbreche...

Page 15: ...vamento della fluorescenza causando risultati fuorvianti NON posizionare il BI nella busta con il carico durante il ciclo di sterilizzazione NON applicare del nastro o delle etichette sul tappo del BI...

Page 16: ...elative alla quarantena o al recupero e alla risterilizzazione degli strumenti potenzialmente non sterili e alla notifica ai medici 2 Ripetere il test con un secondo BI Se il secondo BI negativo esegu...

Page 17: ...ve consultare le istruzioni per l uso Non riutilizzare Indica un dispositivo medico previsto per essere monouso oppure per essere usato su un singola paziente durante una singola procedura Fragile man...

Page 18: ...arothermophilus BI 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY BI 30 BI BI BI BI 5 10cm 2 4 STERRAD SEALSURE BI STERRAD BI BI STERRAD VELOCITY BI BI BI BI STERRAD VELOCITY BI BI STERRAD VELOCITY STERRAD VE...

Page 19: ...2 BI 3 BI 2 3 BI i ii BI iii BI BI BI BI STERRAD VELOCITY 1 BI 2 BI 2 2 BI i STERRAD VELOCITY ii STERRAD VELOCITY CI BI BI 1 55 60 C 131 140 F 5 7 BI BI BI BI BI BI BI STERRAD VELOCITY BI BI 5 C 30 C...

Page 20: ...VELOCITY Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current prior to u...

Page 21: ...erylizacji wynik uzyskany za pomoc wska nika biologicznego jest niewa ny Nale y podda ponownej sterylizacji wsad u ywaj c innego wska nika biologicznego W przypadku stosowania ta my do zamocowania wsk...

Page 22: ...ka nik chemiczny poddany przetwarzaniu mo e by ty lub ty z plamkami w kolorze czerwonym pomara czowym br zowym Interpretacja testowego wska nika biologicznego Wynik ujemny dla testowanego wska nika bi...

Page 23: ...i obowi zuj cymi w szpitalu lub plac wce s u by zdrowia STERRAD VELOCITY Biological Indicator REF 43210 Znaczenie symboli Numer katalogowy wskazuje numer katalogowy producenta dzi ki kt remu mo na zid...

Page 24: ...AD SEALSURE com 5 a 10 cm 2 a 4 pol se pretender aplicar fita para fixar o IB carga Qualquer outro tipo de fita poder ser fluorescente e poder interferir com a dete o de fluoresc ncia originando resul...

Page 25: ...is pol ticas e procedimentos do hospital ou institui o de cuidados de sa de relativamente a quarentena ou recupera o e reprocessamento de instrumentos potencialmente n o esterilizados e de notifica o...

Page 26: ...o Indica a necessidade do utilizador consultar as instru es de utiliza o N o reutilizar Indica um dispositivo m dico que destina a uma nica utiliza o ou a utiliza o num nico doente durante um nico pr...

Page 27: ...una nueva carga con otro IB En caso de utilizar cinta para asegurar el IB en la carga utilice solo STERRAD SEALSURE de 5 10 cm 2 4 in Cualquier otro tipo de cinta puede ser fluorescente e interferir...

Page 28: ...e observar un resultado positivo 1 Siga la pol tica y los procedimientos actuales del hospital o centro sanitario relativas a la cuarentena o la recuperaci n el reprocesamiento de instrumentos que pue...

Page 29: ...strucciones de uso indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso No reutilizar indica que el producto sanitario est destinado a un solo uso o a su uso en un solo paciente y u...

Page 30: ...ki ederek yanl sonu lara yol a abilir Sterilizasyon d ng s s ras nda BI yi y kle birlikte po ete KOYMAYIN Bant veya etiketleri STERRAD Sterilizasyon Sisteminde i lemden ge irmeden BI ye UYGULAMAYIN Ba...

Page 31: ...n kinci veya nc BI pozitifse i Mevcut hastane veya sa l k hizmeti tesisinin steril olmayabilecek aletlerin karantinas al m ve yeniden i lenmesi ve hekim hekimlerin bilgilendirilmesine ili kin politik...

Page 32: ...limatlar na bakmas gerekti ini belirtir Tekrar Kullanmay n Bir kez kullan lmas veya tek bir prosed r s ras nda tek bir hastada kullan lmas i in tasarlanan bir medikal cihaz belirtir K r labilir Dikkat...

Page 33: ...ATCC 7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 PVC STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in...

Page 34: ...uide 1 2 i STERRAD VELOCITY Reader User s Guide ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 5 C 30 C 41 F 86 F 65 STERRAD VELOCITY 5 C 25 C 41 F 77 F...

Page 35: ...Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 30 121 C 250 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current pri...

Page 36: ...kom tijekom sterilizacijskog ciklusa Na ep biolo kog indikatora NEMOJTE postavljati traku ni naljepnice prije obrade u sterilizacijskom sustavu STERRAD Traka e zablokirati otvor za unos sredstva za st...

Page 37: ...sterilizatora Ako je drugi ili tre i biolo ki indikator pozitivan u inite sljede e i Slijedite sve va e e pravilnike i procedure bolnice ili zdravstvene ustanove povezane s karantenom ili dohva anjem...

Page 38: ...ati upute za uporabu Ne upotrebljavati ponovo ozna ava da je medicinski ure aj namijenjen za jednokratnu uporabu ili za uporabu na jednom pacijentu tijekom jednog zahvata Lomljivo rukujte pa ljivo ozn...

Page 39: ...rescentn mohou ru it detekci fluorescence a zp sobovat zav d j c v sledky B hem cyklu sterilizace NEVKL DEJTE BI do s ku NELEPTE na v ko BI p sky nebo t tky p ed zpracov n m v syst mu sterilizace STER...

Page 40: ...egativn pou ijte t et BI pro potvrzen v konu steriliz toru Jestli e je druh nebo t et BI pozitivn i Dodr ujte aktu ln z sady a postupy va nemocnice nebo za zen zdravotn p e pokud jde o karant nu nebo...

Page 41: ...l p e etl n vod k pou it Na jedno pou it Ozna uje zdravotnick za zen ur en pro jedno pou it nebo pro pou it u jednoho pacienta b hem jedn procedury K ehk zach zet opatrn Ozna uje zdravotnick za zen kt...

Page 42: ...steriliseringscyklussen S t IKKE tape eller m rkater p BI h tten f r behandling i STERRAD steriliseringssystemet Tapen vil blokere vinduerne til indtr ngen af steriliseringsmiddel og give misvisende r...

Page 43: ...reng ring og sterilisering af potentielt usterile instrumenter og underretning af l gen l gerne ii Indberet den positive BI til ASP sammen med produktets lotnummer iii F sterilisatoren unders gt af A...

Page 44: ...ke genbruges Angiver en medicinsk enhed der er beregnet til engangsbrug eller til brug p en enkelt patient under en enkelt procedure Sk belig h ndteres med forsigtighed Angiver en medicinsk enhed der...

Page 45: ...handschoenen Als de ampul tijdens de sterilisatiecyclus breekt is het BI resultaat ongeldig Verwerk een volgende lading met een andere BI Gebruik alleen STERRAD SEALSURE tape 5 tot 10 cm 2 tot 4 inch...

Page 46: ...is of de zorginstelling met betrekking tot quarantaine of terugname en reprocessing van mogelijk niet steriele instrumenten en inkennisstelling van de arts en 2 Herhaal de test met een tweede BI Als d...

Page 47: ...leeg de gebruiksaanwijzing de gebruiker dient de gebruiksaanwijzing te raadplegen Niet hergebruiken het medische hulpmiddel is bedoeld voor eenmalig gebruik of voor gebruik op n pati nt tijdens n beha...

Page 48: ...t tlemist BI korgile linti ega silte Lint t kestab sterilandi sissep su aknad ja p hjustab eba igeid tulemusi Enne BI asetamist lugerisse eemaldage kasvumahutilt k ik lindid Lint takistab fluorestsent...

Page 49: ...itage ASP d positiivsest BI st sh toote partiinumbrist iii Laske ASP l sterilisaatorit kontrollida ja rge kasutage seda enne kontrollimist Positiivse kontrolli BI t lgendamine Positiivse kontrolli BI...

Page 50: ...sutada korduvalt t histab meditsiiniseadet mis on ette n htud hekordseks kasutuseks v i kasutamiseks hel patsiendil he protseduuri jooksul Kergesti purunev k sitseda ettevaatlikult t histab meditsiini...

Page 51: ...la fluoresentteja tai aiheuttaa virheellisen tuloksen h iritsem ll fluoresenttien aineiden tunnistamista L aseta BI t steriloitavien kohteiden kanssa pussiin sterilointiohjelman ajaksi L laita BI n ko...

Page 52: ...nnen BI n tulos on positiivinen i Noudata sairaalasi tai laitoksesi k yt nt j ja toimintaperiaatteita mahdollisesti steriloimattomien instrumenttien karanteenissa tai takaisinhaussa ja uudelleenk sitt...

Page 53: ...ittaa ett k ytt j n pit katsoa lis tietoja k ytt ohjeesta l k yt uudelleen ilmoittaa ett l ketieteellinen laite on kertak ytt inen tai tarkoitettu yhden potilaan k ytt n yhden toimenpiteen ajaksi S rk...

Page 54: ...C 7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 PVC STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in STE...

Page 55: ...TY 1 2 i STERRAD VELOCITY ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 5 C 30 C 41 F 86 F 65 RH STERRAD VELOCITY 5 C 25 C 41 F 77 F 50 RH STERRAD VELO...

Page 56: ...Biological Indicator REF 43210 30 121 C 250 F EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current pri...

Page 57: ...zalagot haszn ljon M sfajta ragaszt szalagok fluoreszcensek lehetnek s zavarhatj k a fluoreszcencia detekt l s t ami f lrevezet eredm nyekhez vezethet NE helyezze a BI t a rakom nyt tartalmaz tasakba...

Page 58: ...a valamint az orvos ok rtes t s re vonatkoz an 2 Ism telje meg a tesztet egy m sik BI vel Ha a m sodik BI ltal adott eredm ny negat v futtasson egy steriliz l st egy harmadik BI vel is ellen rizve a s...

Page 59: ...z ks gess g t jel li Ne haszn lja fel jra azt jel li hogy az orvosi eszk z egyszer haszn latos vagy egy betegen egy elj r sban t rt n haszn latra tervezt k T r keny vatosan kezelend azt jel li hogy az...

Page 60: ...n t lentu vai uzl mes pirms apstr des STERRAD steriliz cijas iek rt Lentes blo steriliz cijas l dzek a iek anu atver s radot nepareizus rezult tus No emiet visas lentes no audz anas rezervu ra pirms b...

Page 61: ...lo isko indikatoru lai apstiprin tu steriliz t ja veiktsp ju Ja vai nu otrais vai tre ais biolo iskais indikators ir pozit vs r kojieties di i Iev rojiet pa reiz jo medic nas vai vesel bas apr pes ies...

Page 62: ...instrukcija Nelietot atk rtoti nor da ka medic nas ier ce ir paredz ta vienreiz jai lieto anai vai lieto anai vienam pacientam vienas proced ras laik Trausls R koties uzman gi nor da ka neuzman ga r...

Page 63: ...med iagai patekti per langel tod l rezultatai bus klaidingi Prie d dami BI skaitytuv nuo augimo rezervuaro pa alinkite bet koki juost Juosta trukdys aptikti fluorescencij tod l rezultatai bus klaidin...

Page 64: ...rinkimo ir pakartotinio apdorojimo bei gydytojo informavimo ii informuokite ASP apie teigiam BI nurodydami gaminio partijos numer iii pasir pinkite kad ASP patikrint sterilizatori ir nenaudokite jo ko...

Page 65: ...ojimo instrukcijose Nenaudoti pakartotinai rei kia kad medicinos prietais galima naudoti tik vien kart arba vienam pacientui vienos proced ros metu Du us elgtis atsargiai nurodo kad medicinos prietais...

Page 66: ...tape eller etiketter p BI lokket f r behandling i STERRAD steriliseringssystemet Tapen vil blokkere vinduene for inntrengning av steriliseringsmiddel og f re til misvisende resultater Fjern all tape...

Page 67: ...andling av potensielt usterile instrumenter og varsling av legen e ii Rapporter den positive BI en til ASP og inkluder produktets partinummer iii F sterilisatoren kontrollert av ASP og ikke bruk steri...

Page 68: ...l ikke gjenbrukes Angir at det medisinske utstyret er beregnet p engangsbruk eller for bruk p kun n pasient under ett enkelt inngrep prosedyre Skj rt h ndteres forsiktig Angir at pakken inneholder med...

Page 69: ...in dac banda se aplic pentru a fixa IB de nc rc tur Orice alt band poate fi fluorescent i poate interfera cu detectarea fluorescen ei ceea ce poate duce la rezultate confuze NU amplasa i IB n punga c...

Page 70: ...ialelorinstrumentenesterile iinformareamedicului medicilor 2 Repeta i testul cu un al doilea IB Dac cel de al doilea IB este negativ rula i un al treilea IB pentru a confirma performan a sterilizatoru...

Page 71: ...ile de utilizare A nu se reutiliza Indic faptul c un dispozitiv medical este de unic folosin sau este utilizabil la un singur pacient n timpul unei singure proceduri Fragil a se manipula cu aten ie In...

Page 72: ...lusstearothermophilus ATCC7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 STERRAD SEALSUR...

Page 73: ...12 30 Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 24 1 1 2 i ii ASP iii ASP STERRAD VELOCITY 1 2 i STERRAD VELOCITY ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F...

Page 74: ...1 86 F 65 STERRAD VELOCITY 5 25 C 41 77 F 50 STERRAD VELOCITY 3 STERRAD 30 121 C 250 F EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential...

Page 75: ...cyklu do vrecka s d vkou Na uz ver BI NEAPLIKUJTE p sku ani t tky pred spracovan m v steriliza nom syst me STERRAD P ska zablokuje okn pre prienik steriliza nej l tky o sp sob chybn v sledky Pred umi...

Page 76: ...v konnos steriliz tora Ak je druh alebo tret BI pozit vny i Dodr iavajte z sady a postupy aktu lnej nemocnice alebo zdravotn ckeho pracoviska oh adom karant ny alebo ulo enia a regener cie potenci ln...

Page 77: ...Nepou vajte opakovane ozna uje zdravotn cku pom cku ktor sa m e pou i jednorazovo alebo je ur en na pou itie u jedn ho pacienta po as jedn ho z kroku Krehk zaobch dzajte opatrne ozna uje zdravotn cku...

Page 78: ...NE postavljajte v vre ko s polnitvijo med sterilizacijskim ciklom Traku ali etiket NE name ajte na pokrov biolo kega indikatorja pred obdelavo v sterilizacijskem sistemu STERRAD Trak bo blokiral oken...

Page 79: ...est z drugim biolo kim indikatorjem e je drugi biolo ki indikator negativen za enite tretji biolo ki indikator da potrdite delovanje sterilizatorja e je drugi ali tretji biolo ki indikator pozitiven i...

Page 80: ...nik pogledati v navodila za uporabo Ne uporabite znova Predstavlja medicinski pripomo ek ki je namenjen za enkratno uporabo ali za uporabo samo pri enem bolniku v asu enega postopka Krhko ravnajte pre...

Page 81: ...satsen ska endast STERRAD SEALSURE tejp 5 till 10 cm anv ndas Annan tejp kan vara fluorescerande och st ra fluorescensdetekteringen och ge missvisande resultat Placera INTE den biologiska indikatorn i...

Page 82: ...a icke sterila instrument samt hur l kare ska meddelas 2 Upprepa testet med en andra biologisk indikator Om den andra biologiska indikatorn r negativ ska du k ra en tredje biologisk indikator f r att...

Page 83: ...eh ver konsultera bruksanvisningen F r ej teranv ndas Anger att en medicinteknisk enhet r avsedd f r eng ngsbruk eller f r anv ndning p en enda patient under ett enda ingrepp mt lig hanteras varsamt A...

Page 84: ...BI 4 D MUG 4 m MU STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 30 STERRAD VELOCITY BI PVC BI BI BI STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in BI STERRAD BI BI STERRAD VELOCITY BI BI BI BI STERRAD VELO...

Page 85: ...ion Products ASP STERRAD VELOCITY BI BI BI BI 24 BI BI CI BI CI CI CI BI BI BI BI BI 1 2 BI BI BI BI i ii ASP BI iii ASP BI BI BI BI STERRAD VELOCITY 1 BI BI 2 BI i STERRAD VELOCITY ii Advanced Steril...

Page 86: ...F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F STERRAD VELOCITY BI BI 5 C 30 C 41 F 86 F 65 STERRAD VELOCITY BI 5 C 25 C 41 F 77 F 50 3 STERRAD VELOCITY BI STERRAD BI BI 121 C 250 F 30 WARNING This is a controlled propri...

Page 87: ...a Gunakan hanya Pita STERRAD SEALSURE dengan panjang 5 sampai 10 cm 2 sampai 4 inci jika menggunakan pita untuk mengamankan BI pada muatan Pita jenis lainnya mungkin bersifat fluoresen dan mengganggu...

Page 88: ...si tidak steril serta pemberitahuan dari dokter 2 Ulangi uji dengan BI kedua Jika BI kedua adalah negatif maka jalankan BI ketiga untuk memastikan kinerja alat sterilisasi Jika baik BI kedua ataupun k...

Page 89: ...n Jangan Digunakan Ulang Menunjukkan perangkat medis yang ditujukan untuk sekali penggunaan atau untuk digunakan pada satu pasien selama prosedur tunggal Rapuh Tangani dengan Hati Hati Menunjukkan per...

Page 90: ...eo n o kh c c th c hu nh quang v nh h ng n s ph t hi n hu nh quang d n n k t qu sai KH NG ch th sinh h c v o trong t i ng m ti t khu n trong su t chu tr nh ti t khu n KH NG d n b ng keo ho c nh n tr n...

Page 91: ...c th hai m t nh cha y ch th sinh h c th ba x c nh n hi u su t c a m y ti t khu n N u ch th sinh h c th hai ho c th ba d ng t nh i Tu n th c c ch nh s ch v quy tr nh hi n t i c a b nh vi n ho c c s y t...

Page 92: ...g t i s d ng Ch ra thi t b y t d ng m t l n ho c s d ng cho m t b nh nh n trong m t quy tr nh D v S d ng th n tr ng Ch ra thi t b y t c th b v ho c h ng n u kh ng s d ng c n th n H ng l n Ch ra v tr t...

Reviews: