background image

114101-02 

page 9 of 92

MODE D’EMPLOI

Indications

 

L’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ utilisé en conjonction avec le STERRAD VELOCITY™ Reader (lecteur) est destiné à être utilisé comme méthode normalisée pour le suivi fréquent et les 

tests périodiques des systèmes de stérilisation STERRAD

®

 suivants : 

• STERRAD

®

 100NX (cycles STANDARD, FLEX, EXPRESS et DUO) doté ou non de la Technologie ALLClear™

• STERRAD NX

®

 (cycles STANDARD et AVANCÉ) doté ou non de la Technologie ALLClear™

• STERRAD

®

 100S 

Généralités

L’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ est un indicateur biologique rapide conçu pour le suivi fréquent et les tests périodiques des cycles de stérilisation STERRAD

®

 qui utilisent du peroxyde 

d’hydrogène comme stérilisant. L’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ utilisé en conjonction avec le STERRAD VELOCITY™ Reader (lecteur) fournit une manière rapide et fiable de vérifier 

l’efficacité du cycle de stérilisation STERRAD

®

. L’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ est exclusivement destiné à une utilisation dans les stérilisateurs STERRAD

®

. Un certificat de performance 

est disponible sur www.bi.aspjj.com.

L’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ contient un disque à spores contenant plus d’un million de spores de 

Geobacillus stearothermophilus

 [ATCC 7953]. Ces 

spores ont été identifiées comme l’organisme le plus résistant connu pour tester les systèmes de stérilisation employant du peroxyde d’hydrogène. L’indicateur 

biologique contient également une ampoule en verre remplie de milieu de croissance liquide conçu pour favoriser la croissance de 

G. stearothermophilus

. Ces 

composants sont contenus dans un flacon en plastique transparent fermé par un bouchon ventilé. Le bouchon est doté de fenêtres de pénétration de stérilisant 

qui permettent au stérilisant de pénétrer dans le flacon durant le processus de stérilisation, et sont scellées lorsqu’elles sont activées à des fins de lecture. Un 

indicateur chimique sur le haut du bouchon change de couleur, passant de rouge/rose à jaune en cas d’exposition au peroxyde d’hydrogène. Une illustration de 

coupe de l’indicateur biologique désignant ses différentes parties est présentée dans la Figure 1.

L’enzyme  α-glucosidase est générée naturellement durant la croissance de 

G. stearothermophilus

 et libérée durant la germination des spores. L’enzyme 

α-glucosidase dans son état actif est détectée en mesurant la fluorescence produite par l’hydrolyse enzymatique d’un substrat non-fluorescent, 

4-méthylumbelliféryl α-D-glucoside (MUG). Le sous-produit fluorescent qui en résulte, 4-méthylumbelliférone (MU), est détecté dans le lecteur. Le signal de 

fluorescence est utilisé pour déterminer le résultat positif ou négatif de l’indicateur biologique.

En l’absence d’un lecteur STERRAD VELOCITY™ disponible, il est également possible de détecter visuellement la croissance de spores de 

G. stearothermophilus

 

(voir la section Interprétation visuelle optionnelle ci-dessous). Les substances produites par les spores survivantes réagissent avec des substances chimiques 

présentes dans le milieu de croissance, changeant la couleur du liquide, qui passe de violet à jaune. Cette méthode de détection est facultative et n’est pas 

destinée à un usage quotidien. En cas d’utilisation de cette méthode, l’indicateur biologique doit être cultivé dans un incubateur entre 55-60 °C (131-140 °F) 

pendant 5 à 7 jours pour obtenir le résultat visuel final.

Délais de lecture

Le lecteur STERRAD VELOCITY™ lit automatiquement l’indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ pour obtenir un résultat de fluorescence final (positif ou négatif) associé aux spores en moins de 

30 minutes.

Précautions

•  Par précaution, veuillez vous munir de l’ÉPI approprié (des gants en caoutchouc, en PVC/vinyle ou en nitrile résistant aux produits chimiques) lorsque vous manipulez des indicateurs biologiques 

qui ont été exposés à du peroxyde d’hydrogène. Reportez-vous au mode d’emploi du fabricant des gants pour de plus amples informations.

•  Si l’ampoule se brise durant le cycle de stérilisation, le résultat de l’indicateur biologique est invalide. Stérilisez une nouvelle charge avec un autre indicateur biologique.

•  Si vous appliquez du ruban pour fixer l’indicateur biologique à la charge, utilisez uniquement du ruban STERRAD

®

 SEALSURE

®

, d’une longueur de 5 à 10 cm (2 à 4 po). Tout autre ruban pourrait être 

fluorescent et perturber la détection de la fluorescence, faussant les résultats.

•  NE placez PAS l’indicateur biologique à l’intérieur du sachet avec la charge durant le cycle de stérilisation.

• N’appliquez PAS de ruban ou d’étiquettes sur le bouchon de l’indicateur biologique avant de lancer un cycle dans le système de stérilisation STERRAD

®

. Le ruban obstruera les fenêtres de 

pénétration de stérilisant, faussant les résultats. 

•  Retirez tout ruban présent sur le réservoir de croissance avant de placer l’indicateur biologique dans le lecteur. Le ruban obstruera la détection de la fluorescence, faussant les résultats.

•  Utilisez un indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ uniquement pour les cycles de stérilisation répertoriés dans le mode d’emploi.

•  L’indicateur biologique est fragile, manipulez-le avec précaution.

•  Assurez-vous que le milieu de croissance remplit le réservoir de croissance, et que des grosses bulles ne sont pas présentes.

•   L’indicateur biologique est à usage unique et ne fonctionnera pas correctement s’il est réutilisé. En cas d’annulation de cycle, utilisez un nouvel indicateur biologique lors de la reprise du cycle.

•  N’inscrivez RIEN sur le code-barres ou les fenêtres de pénétration du stérilisant. Toute inscription sur le code-barres risque de perturber la capacité du lecteur de codes-barres à récupérer les 

données du code-barres. Toute inscription sur les fenêtres de pénétration du stérilisant pourrait perforer l’étiquette.

•  N’utilisez pas un indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ au-delà de la date d’expiration imprimée sur l’emballage.

Instructions concernant l’indicateur biologique de contrôle positif

Un contrôle positif est un indicateur biologique STERRAD VELOCITY™ non stérilisé qui est activé et lu dans le lecteur STERRAD VELOCITY™. Le contrôle positif permet de vérifier le bon fonctionnement 

de l’indicateur biologique et du lecteur.

1.  Sélectionnez un indicateur biologique de contrôle positif dans le même lot que l’indicateur biologique de test. 

2.  Inspectez le contrôle positif pour vérifier que le milieu de croissance est violet, que l’ampoule est intacte, que l’indicateur chimique sur le bouchon est rouge/rose et que le 

disque à spores repose horizontalement au fond du réservoir de croissance.

 

Remarque : Un espace est prévu pour consigner l’ID du stérilisateur, l’ID de la charge et la date figurant sur l’étiquette du bouchon.

3.  Touchez le numéro indiquant un puits libre sur l’écran tactile du lecteur.

4.  Touchez « Contrôle » lorsque l’on vous demande quel type d’indicateur biologique sera ajouté. 

5.  Scannez le code-barres sur l’étiquette du bouchon avec le scanner à codes-barres sur la face avant du lecteur.

6.  Saisissez le nom de l’opérateur dans l’espace prévu à cet effet ou sélectionnez le nom de l’opérateur dans la liste. 

7.  Activez l’indicateur biologique avant de le placer dans le lecteur. Pour l’activer, enfoncez complètement le bouchon vers le bas jusqu’à ce que l’ampoule en verre se brise puis 

inspectez-le visuellement pour vérifier que l’ampoule en verre s’est brisée. Secouez-le rapidement pour que le liquide s’écoule dans le réservoir de croissance (voir la Figure 

2). Le non-respect de cette consigne peut entraîner une lecture erronée.

8.  Placez l’indicateur biologique de contrôle dans le puits sélectionné sur le lecteur. Les résultats de test seront disponibles sous 30 minutes.

Instructions concernant l’indicateur biologique de test

Un indicateur biologique de test est un indicateur biologique qui est traité dans un cycle de stérilisation STERRAD

®

.

1.  Inspectez l’indicateur biologique de test pour vérifier que le milieu de croissance est violet, que l’ampoule est intacte, que l’indicateur chimique sur le bouchon est rouge/rose et que le disque à 

spores repose horizontalement au fond du réservoir de croissance.

fr

REF

  43210

STERRAD

 

VELOCITY

 

Biological Indicator

®

Figure 2 : 

Secouez 

le liquide dans le 

réservoir de 

croissance.

Bouchon de 

l’indicateur 

biologique 

avec 

étiquette

Flacon

Réservoir de 

croissance

Indicateur 

chimique

Fenêtre 

de péné-

tration de 

stérilisant

Ampoule

Insert

Disque à 

spores

Figure 1 : 

Indicateur biologique 

STERRAD VELOCITY™ 

WARNING: This is a controlled proprietary and confidential document. Verify revision is current prior to use.

State: Released; Released Date: 3/6/2019 12:02:15 AM Eastern Standard Time

Summary of Contents for ASP STERRAD VELOCITY BI

Page 1: ...VELOCITY Biolo ki indikator STERRAD VELOCITY Biologick indik tor STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY biologisk indikator STERRAD VELOCITY biologische indicator STERRAD VELOCITY bioloogiline indikaator B...

Page 2: ...Czech 39 Danish 42 Dutch 45 Estonian 48 Finnish 51 Greek 54 Hungarian 57 Latvian 60 Lithuanian 63 Norwegian 66 Romanian 69 Russian 72 Slovak 75 Slovenian 78 Swedish 81 Traditional Chinese 84 Indonesia...

Page 3: ...e detection causing misleading results DO NOT place the BI in the pouch with the load during the sterilization cycle DO NOT apply tape or labels to the BI cap prior to processing in the STERRAD Steril...

Page 4: ...r healthcare facility s policies and procedures regarding quarantine or retrieval and reprocessing of potentially non sterile instruments and notification of the physician s ii Report the positive BI...

Page 5: ...d for the user to consult the instructions for use Do Not Reuse Indicates a medical device that is intended for one use or for use on a single patient during a single procedure Fragile Handle with Car...

Page 6: ...OCITY STERRAD STERRAD VELOCITY STERRAD www bi aspjj com ATCC 7953 STERRAD VELOCITY CI 1 MUG D 4 MU 4 STERRAD VELOCITY 7 5 140 131 60 55 30 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 4 2 10 5 STERRAD SEALSURE S...

Page 7: ...ation Products ASP 24 CI 1 2 i ASP ii ASP iii STERRAD VELOCITY 1 2 STERRAD VELOCITY i Advanced Sterilization Products ASP ii STERRAD VELOCITY 7 5 140 131 60 55 STERRAD VELOCITY 65 86 41 30 5 50 77 41...

Page 8: ...TY Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 250 121 30 WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current prior...

Page 9: ...z uniquement du ruban STERRAD SEALSURE d une longueur de 5 10 cm 2 4 po Tout autre ruban pourrait tre fluorescent et perturber la d tection de la fluorescence faussant les r sultats NE placez PAS l in...

Page 10: ...biologique de test sont uniquement valides lorsqu ils sont accompagn s des r sultats d un contr le positif Un r sultat positif sur un indicateur biologique de test signifie qu un tat de st rilisation...

Page 11: ...ue le fabricant du dispositif m dical Date de fabrication Indique la date laquelle le dispositif m dical a t fabriqu Date limite d utilisation Indique la date apr s laquelle le dispositif m dical ne d...

Page 12: ...der Nitril Weitere Informationen finden Sie in den Anweisungen des Handschuhherstellers Sollte die Ampulle w hrend des Sterilisationszyklus zerbrechen ist das BI Ergebnis ung ltig Bearbeiten Sie eine...

Page 13: ...akteriensporen abzut ten Ergebnisse des Test BI sind nur mit positiven Kontrollergebnissen g ltig Ein positives Ergebnis bei einem Test BI bedeutet dass eine Sterilisationsbedingung nicht erreicht wur...

Page 14: ...igen Gebrauch oder f r eine einmalige Behandlung an einem einzigen Patienten bestimmt ist Zerbrechlich mit Vorsicht behandeln eist auf ein medizinisches Ger t das bei fahrl ssiger Handhabung zerbreche...

Page 15: ...vamento della fluorescenza causando risultati fuorvianti NON posizionare il BI nella busta con il carico durante il ciclo di sterilizzazione NON applicare del nastro o delle etichette sul tappo del BI...

Page 16: ...elative alla quarantena o al recupero e alla risterilizzazione degli strumenti potenzialmente non sterili e alla notifica ai medici 2 Ripetere il test con un secondo BI Se il secondo BI negativo esegu...

Page 17: ...ve consultare le istruzioni per l uso Non riutilizzare Indica un dispositivo medico previsto per essere monouso oppure per essere usato su un singola paziente durante una singola procedura Fragile man...

Page 18: ...arothermophilus BI 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY BI 30 BI BI BI BI 5 10cm 2 4 STERRAD SEALSURE BI STERRAD BI BI STERRAD VELOCITY BI BI BI BI STERRAD VELOCITY BI BI STERRAD VELOCITY STERRAD VE...

Page 19: ...2 BI 3 BI 2 3 BI i ii BI iii BI BI BI BI STERRAD VELOCITY 1 BI 2 BI 2 2 BI i STERRAD VELOCITY ii STERRAD VELOCITY CI BI BI 1 55 60 C 131 140 F 5 7 BI BI BI BI BI BI BI STERRAD VELOCITY BI BI 5 C 30 C...

Page 20: ...VELOCITY Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current prior to u...

Page 21: ...erylizacji wynik uzyskany za pomoc wska nika biologicznego jest niewa ny Nale y podda ponownej sterylizacji wsad u ywaj c innego wska nika biologicznego W przypadku stosowania ta my do zamocowania wsk...

Page 22: ...ka nik chemiczny poddany przetwarzaniu mo e by ty lub ty z plamkami w kolorze czerwonym pomara czowym br zowym Interpretacja testowego wska nika biologicznego Wynik ujemny dla testowanego wska nika bi...

Page 23: ...i obowi zuj cymi w szpitalu lub plac wce s u by zdrowia STERRAD VELOCITY Biological Indicator REF 43210 Znaczenie symboli Numer katalogowy wskazuje numer katalogowy producenta dzi ki kt remu mo na zid...

Page 24: ...AD SEALSURE com 5 a 10 cm 2 a 4 pol se pretender aplicar fita para fixar o IB carga Qualquer outro tipo de fita poder ser fluorescente e poder interferir com a dete o de fluoresc ncia originando resul...

Page 25: ...is pol ticas e procedimentos do hospital ou institui o de cuidados de sa de relativamente a quarentena ou recupera o e reprocessamento de instrumentos potencialmente n o esterilizados e de notifica o...

Page 26: ...o Indica a necessidade do utilizador consultar as instru es de utiliza o N o reutilizar Indica um dispositivo m dico que destina a uma nica utiliza o ou a utiliza o num nico doente durante um nico pr...

Page 27: ...una nueva carga con otro IB En caso de utilizar cinta para asegurar el IB en la carga utilice solo STERRAD SEALSURE de 5 10 cm 2 4 in Cualquier otro tipo de cinta puede ser fluorescente e interferir...

Page 28: ...e observar un resultado positivo 1 Siga la pol tica y los procedimientos actuales del hospital o centro sanitario relativas a la cuarentena o la recuperaci n el reprocesamiento de instrumentos que pue...

Page 29: ...strucciones de uso indica la necesidad de que el usuario consulte las instrucciones de uso No reutilizar indica que el producto sanitario est destinado a un solo uso o a su uso en un solo paciente y u...

Page 30: ...ki ederek yanl sonu lara yol a abilir Sterilizasyon d ng s s ras nda BI yi y kle birlikte po ete KOYMAYIN Bant veya etiketleri STERRAD Sterilizasyon Sisteminde i lemden ge irmeden BI ye UYGULAMAYIN Ba...

Page 31: ...n kinci veya nc BI pozitifse i Mevcut hastane veya sa l k hizmeti tesisinin steril olmayabilecek aletlerin karantinas al m ve yeniden i lenmesi ve hekim hekimlerin bilgilendirilmesine ili kin politik...

Page 32: ...limatlar na bakmas gerekti ini belirtir Tekrar Kullanmay n Bir kez kullan lmas veya tek bir prosed r s ras nda tek bir hastada kullan lmas i in tasarlanan bir medikal cihaz belirtir K r labilir Dikkat...

Page 33: ...ATCC 7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 PVC STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in...

Page 34: ...uide 1 2 i STERRAD VELOCITY Reader User s Guide ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 5 C 30 C 41 F 86 F 65 STERRAD VELOCITY 5 C 25 C 41 F 77 F...

Page 35: ...Biological Indicator REF 43210 EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 30 121 C 250 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current pri...

Page 36: ...kom tijekom sterilizacijskog ciklusa Na ep biolo kog indikatora NEMOJTE postavljati traku ni naljepnice prije obrade u sterilizacijskom sustavu STERRAD Traka e zablokirati otvor za unos sredstva za st...

Page 37: ...sterilizatora Ako je drugi ili tre i biolo ki indikator pozitivan u inite sljede e i Slijedite sve va e e pravilnike i procedure bolnice ili zdravstvene ustanove povezane s karantenom ili dohva anjem...

Page 38: ...ati upute za uporabu Ne upotrebljavati ponovo ozna ava da je medicinski ure aj namijenjen za jednokratnu uporabu ili za uporabu na jednom pacijentu tijekom jednog zahvata Lomljivo rukujte pa ljivo ozn...

Page 39: ...rescentn mohou ru it detekci fluorescence a zp sobovat zav d j c v sledky B hem cyklu sterilizace NEVKL DEJTE BI do s ku NELEPTE na v ko BI p sky nebo t tky p ed zpracov n m v syst mu sterilizace STER...

Page 40: ...egativn pou ijte t et BI pro potvrzen v konu steriliz toru Jestli e je druh nebo t et BI pozitivn i Dodr ujte aktu ln z sady a postupy va nemocnice nebo za zen zdravotn p e pokud jde o karant nu nebo...

Page 41: ...l p e etl n vod k pou it Na jedno pou it Ozna uje zdravotnick za zen ur en pro jedno pou it nebo pro pou it u jednoho pacienta b hem jedn procedury K ehk zach zet opatrn Ozna uje zdravotnick za zen kt...

Page 42: ...steriliseringscyklussen S t IKKE tape eller m rkater p BI h tten f r behandling i STERRAD steriliseringssystemet Tapen vil blokere vinduerne til indtr ngen af steriliseringsmiddel og give misvisende r...

Page 43: ...reng ring og sterilisering af potentielt usterile instrumenter og underretning af l gen l gerne ii Indberet den positive BI til ASP sammen med produktets lotnummer iii F sterilisatoren unders gt af A...

Page 44: ...ke genbruges Angiver en medicinsk enhed der er beregnet til engangsbrug eller til brug p en enkelt patient under en enkelt procedure Sk belig h ndteres med forsigtighed Angiver en medicinsk enhed der...

Page 45: ...handschoenen Als de ampul tijdens de sterilisatiecyclus breekt is het BI resultaat ongeldig Verwerk een volgende lading met een andere BI Gebruik alleen STERRAD SEALSURE tape 5 tot 10 cm 2 tot 4 inch...

Page 46: ...is of de zorginstelling met betrekking tot quarantaine of terugname en reprocessing van mogelijk niet steriele instrumenten en inkennisstelling van de arts en 2 Herhaal de test met een tweede BI Als d...

Page 47: ...leeg de gebruiksaanwijzing de gebruiker dient de gebruiksaanwijzing te raadplegen Niet hergebruiken het medische hulpmiddel is bedoeld voor eenmalig gebruik of voor gebruik op n pati nt tijdens n beha...

Page 48: ...t tlemist BI korgile linti ega silte Lint t kestab sterilandi sissep su aknad ja p hjustab eba igeid tulemusi Enne BI asetamist lugerisse eemaldage kasvumahutilt k ik lindid Lint takistab fluorestsent...

Page 49: ...itage ASP d positiivsest BI st sh toote partiinumbrist iii Laske ASP l sterilisaatorit kontrollida ja rge kasutage seda enne kontrollimist Positiivse kontrolli BI t lgendamine Positiivse kontrolli BI...

Page 50: ...sutada korduvalt t histab meditsiiniseadet mis on ette n htud hekordseks kasutuseks v i kasutamiseks hel patsiendil he protseduuri jooksul Kergesti purunev k sitseda ettevaatlikult t histab meditsiini...

Page 51: ...la fluoresentteja tai aiheuttaa virheellisen tuloksen h iritsem ll fluoresenttien aineiden tunnistamista L aseta BI t steriloitavien kohteiden kanssa pussiin sterilointiohjelman ajaksi L laita BI n ko...

Page 52: ...nnen BI n tulos on positiivinen i Noudata sairaalasi tai laitoksesi k yt nt j ja toimintaperiaatteita mahdollisesti steriloimattomien instrumenttien karanteenissa tai takaisinhaussa ja uudelleenk sitt...

Page 53: ...ittaa ett k ytt j n pit katsoa lis tietoja k ytt ohjeesta l k yt uudelleen ilmoittaa ett l ketieteellinen laite on kertak ytt inen tai tarkoitettu yhden potilaan k ytt n yhden toimenpiteen ajaksi S rk...

Page 54: ...C 7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 PVC STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in STE...

Page 55: ...TY 1 2 i STERRAD VELOCITY ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 5 C 30 C 41 F 86 F 65 RH STERRAD VELOCITY 5 C 25 C 41 F 77 F 50 RH STERRAD VELO...

Page 56: ...Biological Indicator REF 43210 30 121 C 250 F EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential document Verify revision is current pri...

Page 57: ...zalagot haszn ljon M sfajta ragaszt szalagok fluoreszcensek lehetnek s zavarhatj k a fluoreszcencia detekt l s t ami f lrevezet eredm nyekhez vezethet NE helyezze a BI t a rakom nyt tartalmaz tasakba...

Page 58: ...a valamint az orvos ok rtes t s re vonatkoz an 2 Ism telje meg a tesztet egy m sik BI vel Ha a m sodik BI ltal adott eredm ny negat v futtasson egy steriliz l st egy harmadik BI vel is ellen rizve a s...

Page 59: ...z ks gess g t jel li Ne haszn lja fel jra azt jel li hogy az orvosi eszk z egyszer haszn latos vagy egy betegen egy elj r sban t rt n haszn latra tervezt k T r keny vatosan kezelend azt jel li hogy az...

Page 60: ...n t lentu vai uzl mes pirms apstr des STERRAD steriliz cijas iek rt Lentes blo steriliz cijas l dzek a iek anu atver s radot nepareizus rezult tus No emiet visas lentes no audz anas rezervu ra pirms b...

Page 61: ...lo isko indikatoru lai apstiprin tu steriliz t ja veiktsp ju Ja vai nu otrais vai tre ais biolo iskais indikators ir pozit vs r kojieties di i Iev rojiet pa reiz jo medic nas vai vesel bas apr pes ies...

Page 62: ...instrukcija Nelietot atk rtoti nor da ka medic nas ier ce ir paredz ta vienreiz jai lieto anai vai lieto anai vienam pacientam vienas proced ras laik Trausls R koties uzman gi nor da ka neuzman ga r...

Page 63: ...med iagai patekti per langel tod l rezultatai bus klaidingi Prie d dami BI skaitytuv nuo augimo rezervuaro pa alinkite bet koki juost Juosta trukdys aptikti fluorescencij tod l rezultatai bus klaidin...

Page 64: ...rinkimo ir pakartotinio apdorojimo bei gydytojo informavimo ii informuokite ASP apie teigiam BI nurodydami gaminio partijos numer iii pasir pinkite kad ASP patikrint sterilizatori ir nenaudokite jo ko...

Page 65: ...ojimo instrukcijose Nenaudoti pakartotinai rei kia kad medicinos prietais galima naudoti tik vien kart arba vienam pacientui vienos proced ros metu Du us elgtis atsargiai nurodo kad medicinos prietais...

Page 66: ...tape eller etiketter p BI lokket f r behandling i STERRAD steriliseringssystemet Tapen vil blokkere vinduene for inntrengning av steriliseringsmiddel og f re til misvisende resultater Fjern all tape...

Page 67: ...andling av potensielt usterile instrumenter og varsling av legen e ii Rapporter den positive BI en til ASP og inkluder produktets partinummer iii F sterilisatoren kontrollert av ASP og ikke bruk steri...

Page 68: ...l ikke gjenbrukes Angir at det medisinske utstyret er beregnet p engangsbruk eller for bruk p kun n pasient under ett enkelt inngrep prosedyre Skj rt h ndteres forsiktig Angir at pakken inneholder med...

Page 69: ...in dac banda se aplic pentru a fixa IB de nc rc tur Orice alt band poate fi fluorescent i poate interfera cu detectarea fluorescen ei ceea ce poate duce la rezultate confuze NU amplasa i IB n punga c...

Page 70: ...ialelorinstrumentenesterile iinformareamedicului medicilor 2 Repeta i testul cu un al doilea IB Dac cel de al doilea IB este negativ rula i un al treilea IB pentru a confirma performan a sterilizatoru...

Page 71: ...ile de utilizare A nu se reutiliza Indic faptul c un dispozitiv medical este de unic folosin sau este utilizabil la un singur pacient n timpul unei singure proceduri Fragil a se manipula cu aten ie In...

Page 72: ...lusstearothermophilus ATCC7953 G stearothermophilus 1 G stearothermophilus 4 D MUG 4 MU STERRAD VELOCITY G stearothermophilus 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY STERRAD VELOCITY 30 STERRAD SEALSUR...

Page 73: ...12 30 Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 24 1 1 2 i ii ASP iii ASP STERRAD VELOCITY 1 2 i STERRAD VELOCITY ii Advanced Sterilization Products ASP STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F...

Page 74: ...1 86 F 65 STERRAD VELOCITY 5 25 C 41 77 F 50 STERRAD VELOCITY 3 STERRAD 30 121 C 250 F EXP REF 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F WARNING This is a controlled proprietary and confidential...

Page 75: ...cyklu do vrecka s d vkou Na uz ver BI NEAPLIKUJTE p sku ani t tky pred spracovan m v steriliza nom syst me STERRAD P ska zablokuje okn pre prienik steriliza nej l tky o sp sob chybn v sledky Pred umi...

Page 76: ...v konnos steriliz tora Ak je druh alebo tret BI pozit vny i Dodr iavajte z sady a postupy aktu lnej nemocnice alebo zdravotn ckeho pracoviska oh adom karant ny alebo ulo enia a regener cie potenci ln...

Page 77: ...Nepou vajte opakovane ozna uje zdravotn cku pom cku ktor sa m e pou i jednorazovo alebo je ur en na pou itie u jedn ho pacienta po as jedn ho z kroku Krehk zaobch dzajte opatrne ozna uje zdravotn cku...

Page 78: ...NE postavljajte v vre ko s polnitvijo med sterilizacijskim ciklom Traku ali etiket NE name ajte na pokrov biolo kega indikatorja pred obdelavo v sterilizacijskem sistemu STERRAD Trak bo blokiral oken...

Page 79: ...est z drugim biolo kim indikatorjem e je drugi biolo ki indikator negativen za enite tretji biolo ki indikator da potrdite delovanje sterilizatorja e je drugi ali tretji biolo ki indikator pozitiven i...

Page 80: ...nik pogledati v navodila za uporabo Ne uporabite znova Predstavlja medicinski pripomo ek ki je namenjen za enkratno uporabo ali za uporabo samo pri enem bolniku v asu enega postopka Krhko ravnajte pre...

Page 81: ...satsen ska endast STERRAD SEALSURE tejp 5 till 10 cm anv ndas Annan tejp kan vara fluorescerande och st ra fluorescensdetekteringen och ge missvisande resultat Placera INTE den biologiska indikatorn i...

Page 82: ...a icke sterila instrument samt hur l kare ska meddelas 2 Upprepa testet med en andra biologisk indikator Om den andra biologiska indikatorn r negativ ska du k ra en tredje biologisk indikator f r att...

Page 83: ...eh ver konsultera bruksanvisningen F r ej teranv ndas Anger att en medicinteknisk enhet r avsedd f r eng ngsbruk eller f r anv ndning p en enda patient under ett enda ingrepp mt lig hanteras varsamt A...

Page 84: ...BI 4 D MUG 4 m MU STERRAD VELOCITY 55 60 C 131 140 F 5 7 STERRAD VELOCITY 30 STERRAD VELOCITY BI PVC BI BI BI STERRAD SEALSURE 5 10 cm 2 4 in BI STERRAD BI BI STERRAD VELOCITY BI BI BI BI STERRAD VELO...

Page 85: ...ion Products ASP STERRAD VELOCITY BI BI BI BI 24 BI BI CI BI CI CI CI BI BI BI BI BI 1 2 BI BI BI BI i ii ASP BI iii ASP BI BI BI BI STERRAD VELOCITY 1 BI BI 2 BI i STERRAD VELOCITY ii Advanced Steril...

Page 86: ...F 0 65 5 C 41 F 30 C 86 F STERRAD VELOCITY BI BI 5 C 30 C 41 F 86 F 65 STERRAD VELOCITY BI 5 C 25 C 41 F 77 F 50 3 STERRAD VELOCITY BI STERRAD BI BI 121 C 250 F 30 WARNING This is a controlled propri...

Page 87: ...a Gunakan hanya Pita STERRAD SEALSURE dengan panjang 5 sampai 10 cm 2 sampai 4 inci jika menggunakan pita untuk mengamankan BI pada muatan Pita jenis lainnya mungkin bersifat fluoresen dan mengganggu...

Page 88: ...si tidak steril serta pemberitahuan dari dokter 2 Ulangi uji dengan BI kedua Jika BI kedua adalah negatif maka jalankan BI ketiga untuk memastikan kinerja alat sterilisasi Jika baik BI kedua ataupun k...

Page 89: ...n Jangan Digunakan Ulang Menunjukkan perangkat medis yang ditujukan untuk sekali penggunaan atau untuk digunakan pada satu pasien selama prosedur tunggal Rapuh Tangani dengan Hati Hati Menunjukkan per...

Page 90: ...eo n o kh c c th c hu nh quang v nh h ng n s ph t hi n hu nh quang d n n k t qu sai KH NG ch th sinh h c v o trong t i ng m ti t khu n trong su t chu tr nh ti t khu n KH NG d n b ng keo ho c nh n tr n...

Page 91: ...c th hai m t nh cha y ch th sinh h c th ba x c nh n hi u su t c a m y ti t khu n N u ch th sinh h c th hai ho c th ba d ng t nh i Tu n th c c ch nh s ch v quy tr nh hi n t i c a b nh vi n ho c c s y t...

Page 92: ...g t i s d ng Ch ra thi t b y t d ng m t l n ho c s d ng cho m t b nh nh n trong m t quy tr nh D v S d ng th n tr ng Ch ra thi t b y t c th b v ho c h ng n u kh ng s d ng c n th n H ng l n Ch ra v tr t...

Reviews: