F
rançais (FR)
144
La hauteur minimum de la fondation (h
f
) peut être calculée
comme suit, si la masse de la fondation correspond à 1,5 fois la
masse totale de l'unité de pompage :
La masse volumique (
ρ
) de la fondation est généralement de
2.200 kg/m
3
.
Dans les installations où un fonctionnement silencieux est parti-
culièrement important, nous recommandons une fondation dont
le poids est 5 fois supérieur à celui de l'unité de pompage.
La hauteur mini de la fondation (h
f
) peut être calculée comme
suit :
Puisque le béton ordinaire a toujours tendance à réduire, l'écart
restant doit être rempli d'un coulis renforcé et adapté
(i.e. Pagel V1 ou Eurogrout Premium) pour une bonne liaison
entre le châssis et la fondation. Avant de procéder au jointoie-
ment, l'unité de pompage doit être alignée aux moyens des vis de
réglage utilisées pour le châssis. Voir fig. 11.
Fig. 11
Alignement de l'unité de pompage
Pour le jointoiement, réaliser un banchage sur la fondation brute.
Mélanger le coulis conformément aux instructions du fabricant et
le verser dans le banchage. Patienter jusqu'au durcissement
complet du coulis avant de fixer l'unité de pompage sur la fonda-
tion au moyen des boulons d'ancrage. Les boulons d'ancrage
sont disponibles en accessoires (P/N 97947677).
10.3 Amortissage des vibrations
Afin d’amortir les vibrations transmises au bâtiment et à la tuyau-
terie, il est recommandé de monter des joints de dilatation et des
amortisseurs de vibration. La figure 12 présente une exemple
d'amortissage des vibrations.
Fig. 12
Exemple d'amortissage des vibrations
Amortisseurs de vibration
Afin d’amortir les vibrations transmises au bâtiment, il est recom-
mandé d'isoler le châssis de l'unité de pompage par des amortis-
seurs de vibration.
Afin de sélectionner le bon amortisseur de vibration, les détails
suivants sont à prendre en compte :
• les forces transmises à travers l'amortisseur
• la vitesse du moteur
• l'amortissage désiré en % (valeur recommandée : 70 %).
La sélection des amortisseurs de vibration est différente d’une
installation à une autre. Un amortisseur inadapté accroit le niveau
de vibration dans certains cas. Les amortisseurs de vibration
doivent donc être sélectionnés par le fournisseur.
Si l'unité de pompage est installée sur une fondation avec amor-
tisseurs de vibration, des joints de dilatation doivent être montés
de chaque côté de la pompe. Cela afin d'éviter à la pompe d'être
''suspendue'' par les brides.
Joints de dilatation
Les joints de dilatation permettent :
• l’absorption de la dilatation thermique et de la contraction de
la tuyauterie causée par les variations de la température du
liquide.
• la réduction des influences mécaniques provenant des pics de
pression dans la tuyauterie.
• l’isolation du bruit de la tuyauterie (joint de dilatation à soufflet
élastomère uniquement).
Monter les joints de dilatation du côté aspiration et du côté refou-
lement. La distance depuis la pompe doit être d'au moins 1 - 1½ x
le diamètre DN. Cela empêche les turbulences dans les joints de
dilatation pour de meilleures conditions d'aspiration et pour une
perte de pression minimum du côté refoulement.
Pour les hauts débits (> 5 m/s), il est recommandé d'installer des
joints de dilatation plus larges correspondant à la tuyauterie.
h
f
=
m
système
x 1,5
L
f
x B
f
x
ρ
béton
h
f
=
m
système
x 5
L
f
x B
f
x
ρ
béton
T
M
05
25
47
02
1
2
Précautions
Une installation sur tiges filetées, utilisées pour
l'alignement de l'unité de pompage à la bonne
hauteur, n'est pas autorisée, puisque le volume
du béton rétrécit, formant ainsi un écart entre le
châssis et le béton. L'écart restera même si
l'unité de pompage est fixée au moyen de gou-
jons par la suite. Cela entraînera une augmenta-
tion des vibrations lors du fonctionnement.
Sous-couche.
Hauteur telle qu'elle
est indiquée ou spé-
cifiée par le fabri-
cant.
Châssis
Boulon d'ancrage
Fondation brute. Déterminer la
hauteur sur le site.
Pied
Vis de réglage
Min. 130
Min. 130
TM
03
7
7
80
49
06
Nota
Utiliser uniquement des joints de dilatation à
soufflet métallique équipés de tiges de limitation
pour les pompes NKF certifiées VdS.
Précautions
Les joints de dilatation ne doivent pas être instal-
lés pour compenser le mauvais alignement de la
tuyauterie ni le mauvais centrage des brides.
Amortisseur
de vibration
Joint de dilatation
Summary of Contents for Fire NKF
Page 1: ...GRUNDFOS INSTRUCTIONS Fire NKF Installation and operating instructions...
Page 31: ...English GB 31...
Page 267: ...BG 41 9 7 9 8 120 C 9 9 9 10 10 10 1 10 2 1 5 10 100 mm 10 Fire NKF TM05 2546 0212...
Page 274: ...BG 48 10 11 26 26 27 SUPPLY RETURN 27 10 12 Flex 11 TM04 9851 0211 TM04 5069 2609 A...
Page 276: ...BG 50 1 2 3 4 5 28 25 Nm 1 2 30 Nm 3 8 6 7 8 12 3 12 4 16...
Page 277: ...BG 51 13 16 6 14 1 2 3 29 25 Nm 1 2 30 Nm 3 8 29 5 1 2 1 2 12 TM03 3935 1206...
Page 278: ...BG 52 15 15 1 x x x x x x x x x x x x x V x V x x x x x x x x x x...
Page 280: ...BG 54 16 16 1 1 a b c d e 9 2 10 6 f g 2 a b c d 3 a 9 2 10 6 b c d e f g h i j 4 a b c d e...
Page 386: ...Appendix 385 Appendix 1 Exploded view of fire pump TM03 1508 2305...