![background image](http://html1.mh-extra.com/html/ducati/sporttouring-2/sporttouring-2_owners-manual_2537745242.webp)
242
LUNGA INATTIVITÀ
Se il motociclo non viene usato per un lungo
periodo è consigliabile, prima di metterlo in
riposo, eseguire le seguenti operazioni:
provvedete alla pulizia generale;
vuotate il serbatoio della benzina mantenendolo
sollevato sull’astina di servizio (vedi pag. 172) e
rimuovendo il tappo di scarico con guarnizione;
introducete dalle sedi delle candele un po’ d’olio
nei cilindri e fate compiere, a mano, qualche giro
al motore per distribuire un velo protettivo sulle
pareti interne;
appoggiate il motore su un cavalletto in modo da
sollevare da terra le ruote e sgonfiate i
pneumatici;
togliete la batteria e mantenetela carica ed
efficiente. Il controllo ed eventualmente la
ricarica della batteria sono necessari qualora il
veicolo sia rimasto inattivo per un periodo
superiore ad 1 mese;
ricoprite il motociclo con una copertura adeguata
disponibile presso il Servizio Ricambi Ducati per
non danneggiare la vernice e trattenere la
condensa.
STORING THE BIKE AWAY
If the motorcycle is to be left unridden over long
periods, it is advisable to carry out the following
operations before storing it away:
clean the motorcycle;
empty the fuel tank; lift it and support it with the
suitable support rod (see page 172) then undo
the drain plug with its seal;
pour a few drops of engine oil into the cylinders
through the spark plug seats, then crank the
engine by hand a few times so a protective film
of oil will spread on cylinder inner walls;
place a stand under the engine to raise wheels
off ground and deflate the tyres;
remove the battery and keep it well charged and
efficient. Battery should be checked and charged
whenever the motorcycle has been left unridden
for over a month;
protect the motorcycle with a suitable canvas
available from Ducati Parts Department. This will
protect paintwork and let condensate breathe
out.
INACTIVITE PROLONGEE
Si le motocycle n’est pas utilisé pour une longue
période, il est conseillé d’exécuter les opérations
suivantes avant de le mettre en repos:
réalisez un nettoyage général;
vidangez le réservoir à essence en le maintenant
levé grâce à la tige de service (voir page 172) et
en ôtant le bouchon de vidange avec joint;
introduisez, par les sièges des bougies, un peu d’huile
dans les cylindres et faites tourner un petit peu le
moteur manuellement , afin de distribuer un film
protecteur sur les parois internes;
placez le véhicule sur un support de manière à lever
les roues du sol et dégonflez les pneus;
ôtez la batterie et maintenez-la chargée et en
bon état. Le contrôle et, au besoin, la recharge
de la batterie, s’avèrent nécessaires en cas de
non-utilisation du véhicule pour une période
supérieure à un mois;
recouvrez le motocycle d’une housse appropriée
disponible auprès du Service Pièces détachées
Ducati, pour protéger la peinture tout en laissant
cependant évaporer la buée.
6B_ST2.PM6
27-10-2009, 10:22
242
Summary of Contents for SportTouring 2
Page 6: ...6 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 6 ...
Page 7: ...7 Sommario Contents Sommaire Inhaltsverzeichnis 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 7 ...
Page 12: ...12 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 12 ...
Page 28: ...28 1A_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 28 ...
Page 46: ...46 2_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 46 ...
Page 72: ...72 3A_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 72 ...
Page 120: ...120 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 120 ...
Page 134: ...134 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 134 ...
Page 142: ...142 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 142 ...
Page 148: ...148 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 148 ...
Page 149: ...149 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 149 ...
Page 162: ...162 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 162 ...
Page 180: ...180 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 180 ...
Page 248: ...248 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 248 ...
Page 250: ...250 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 250 ...
Page 251: ...251 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 251 ...
Page 253: ......