18
INFORMAZIONI UTILI
PER VIAGGIARE IN SICUREZZA
Attenzione
Leggere prima di usare la moto.
Molti incidenti sono dovuti spesso alla
inesperienza nella guida del veicolo. Non guidate
senza patente; per utilizzare il motociclo è
necessario essere titolari di regolare patente di
guida.
Non prestate la moto a piloti inesperti o
sprovvisti di regolare patente di guida.
Sia voi, sia il passeggero indossate
sempre
un
casco protettivo.
Non portate abiti o accessori svolazzanti che
possono impigliarsi nei comandi o limitare la
visibilità.
In caso siano state installate, assicuratevi
sempre
che le borse laterali risultino chiuse,
anche se vuote.
Non avviate
mai
il motore in un ambiente chiuso.
I fumi di scarico sono velenosi e possono
provocare perdita di coscienza o addirittura la
morte in tempi brevi.
Sia voi, sia il passeggero dovrete appoggiare i
piedi sulle pedane, ogni volta che la motocicletta
è in movimento.
Per essere pronto ad ogni cambiamento di
direzione o ad ogni variazione del fondo stradale
tenete
sempre
strettamente le mani sul
manubrio mentre il passeggero deve tenersi
sempre
con entrambe le mani all’apposita
maniglia dietro alla sella.
Attenersi alla legislazione e alle regole nazionali e
locali.
Rispettate
sempre
i limiti di velocità dove indicati
e comunque non superate
mai
la velocità che le
condizioni di visibilità, di fondo, e di traffico
USEFUL INFORMATION
FOR SAFE RIDING
Warning
Read this section before riding your
motorcycle.
Accidents are frequently due to inexperience.
Always make sure you have your licence with
you when riding; you need a valid licence to be
entitled to ride your motorcycle.
Do not lend your motorcycle to inexperienced
riders or who do not hold a valid licence.
Both rider and pillion passenger must
always
wear a safety helmet.
Wear proper clothing, with no loose items or
accessories that may become tangled in the
controls or limit your zone of vision.
Always
make sure the side panniers, if fitted,
are securely closed, even when they are empty.
Never
start or run the engine indoors. Exhaust
gases are poisonous and may lead to loss of
consciousness or even death within a short time.
Both rider and passenger should keep their feet
on the footpegs when the motorcycle is in
motion.
Always
hold the handlebars firmly with both
hands so you will be ready for sudden changes
of direction or in the road surface. The pillion
passenger should
always
hold on to the suitable
grab handle behind the seat with both hands.
Ride within the law and observe national and
local rules.
Always
respect speed limits where these are
posted. However,
always
adjust your speed to
the visibility, road and traffic conditions you are
riding in.
Always
signal your intention to turn or pull to the
next lane in good time using the suitable turn
INFORMATIONS UTILES
POUR ROULER EN TOUTE SECURITE
Attention
Lire avant d’utiliser la moto.
Beaucoup d’accidents sont dus souvent à
inexpérience de conduite du véhicule. Ne
conduisez pas sans permis; pour utiliser la moto
il faut être titulaire du permis de conduire “A” .
Ne prêtez pas votre moto á des pilotes
inexpérimentés dépourvus de permis de
conduire “A”.
Votre passager et vous même, devez
toujours
porter un casque de protection homologué.
Ne portez pas des vêtements ni accessoires
flottants, pouvant se prendre dans les
commandes ou limiter la visibilité.
Au cas où elles seraient montées, assurez-vous
toujours
que les sacoches latérales soient
fermées, même si vides.
Ne démarrez
pas
le moteur dans des endroits
clos. Les fumées d’échappement sont toxiques
et peuvent engendrer la perte de conscience ou
même la mort dans des délais très courts.
Votre passager et vous-même devrez appuyer
vos pieds sur les repose-pieds lorsque la moto
est en marche.
Pour être prêt à tout changement de direction ou
à toute variation de la chaussée, maintenez
toujours
vos mains fermement sur le guidon,
ainsi que votre passager doit se tenir
toujours
,
de ses deux mains, à la poignée prévue à cet
effet derrière la selle.
Respecter la législation et les règles nationales
et locales.
Respecter
toujours
les limitations de vitesse là
où elles sont signalées et, quoi qu’il en soit, ne
dépassez
jamais
la vitesse que les conditions de
0_ST2.PM6
27-10-2009, 10:19
18
Summary of Contents for SportTouring 2
Page 6: ...6 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 6 ...
Page 7: ...7 Sommario Contents Sommaire Inhaltsverzeichnis 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 7 ...
Page 12: ...12 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 12 ...
Page 28: ...28 1A_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 28 ...
Page 46: ...46 2_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 46 ...
Page 72: ...72 3A_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 72 ...
Page 120: ...120 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 120 ...
Page 134: ...134 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 134 ...
Page 142: ...142 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 142 ...
Page 148: ...148 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 148 ...
Page 149: ...149 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 149 ...
Page 162: ...162 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 162 ...
Page 180: ...180 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 180 ...
Page 248: ...248 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 248 ...
Page 250: ...250 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 250 ...
Page 251: ...251 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 251 ...
Page 253: ......