UN41-0152MF
E
E
C
D
F
B
A
G
Lengua español
Uso y mantenimiento
27
INFORMACIONES SOBRE EL USO
6
4) Ver
ificar que la distancia entre las ruedas apisona-
doras sea correcta a fin de ejercer la presión más
adecuada sobre el terrón (ver “Regulación de la efi-
cacia de apisonamiento” - página 15).
5) Girar en igual medida las palancas (
E
) para predis-
poner el distribuidor o los distribuidores paralelos
al terreno.
6) Operar con el pomo (
A
) para regular la profundidad
de transplante (ver “Regulación de profundidad de
trasplante” - página 16).
7) Girar el pomo (
C
) para regular la fuerza de trans-
plante a ejercer sobre el terreno (ver “Regulación de
la carga de la unidad de transplante” - página 21).
8) Girar el pomo (
D
) para aplicar la presión de la rueda
sobre el terreno.
9) Colocar las bandejas (
F
) en el porta-bandejas de
modo seguro.
Operaciones relativas al trasplante
1) Para evitar sobrecarga, el operador a bordo del trac-
tor debe hacer descender la máquina operadora
mientras avanza lentamente con el tractor.
No efectuar marcha atrás con la máquina operadora
bajada sobre el terreno, ya que ello provocaría daños
a la reja.
2) Detener el tractor y hacer subir a bordo de la máqui-
na los operadores. Durante el trasplante, los opera-
dores deben asumir una posición adecuada, con los
pies apoyados sobre el estribo (
G
) y deben establecer
de común acuerdo con el conductor del tractor la ve-
locidad de marcha más adecuada.
3) Cargar las plantas en el distribuidor y mantenerlo car-
gado durante la ejecución del trabajo de trasplante.
No cargar las plantas en los vasos delanteros, ya que
éstos se encuentran continuamente en fase de aper-
tura / cierre.
4) Los operadores a bordo de la máquina operadora de-
ben establecer la velocidad de marcha en conjunto
con el conductor del tractor, a fin de depositar en el
distribuidor al menos 30 plantas por minuto y obtener
una correcta sincronización entre planta y expulsor.
5) Avanzar con el tractor para comenzar la tarea de tras-
plante.
6) Los operadores a bordo de la máquina deben man-
tener un control constante de la calidad del trasplan-
te; en caso de verificarse anomalías harán detener el
tractor para aplicar las medidas correctivas que se
requieran (ver “Informaciones sobre las regulaciones”
y “Inconvenientes, causas y remedios” - páginas 14 y
30).
Summary of Contents for TRIUM
Page 2: ......
Page 40: ...Lingua italiana Uso e manutenzione 36 INFORMAZIONI SULLE SOSTITUZIONI 8...
Page 78: ...English language Use and maintenance 36 INFORMATION CONCERNING REPLACEMENTS 8...
Page 116: ...Langue fran aise Utilisation et entretien 36 INFORMATIONS CONCERNANT LES REMPLACEMENTS 8...
Page 154: ...Deutsche Sprache Gebrauch und Wartung 36 INFORMATIONEN ZU DEN ERSETZUNGEN 8...
Page 192: ...Lengua espa ol Uso y mantenimiento 36 INFORMACIONES SOBRE LAS SUSTITUCIONES 8...
Page 193: ...NOTE NOTES REMARQUES ANMERKUNGEN NOTAS...
Page 194: ......
Page 195: ......