BG
Указания за потребителя
RO
Instrucţiuni de utilizare
TR
Kullanıcı Talimatları
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги използ-
вайте правилно сглобен и регулиран
колан.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Винаги използ-
вайте ограничителния колан между
краката заедно с колана около
кръста.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
След промяна
на позицията на седалката на детето
винаги регулирайте колана отново.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никога не
използвайте предпазния прът или
сенника за пренасяне на седалката
или количката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте
тази количка само за броя деца (1),
за които е предназначена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всеки товар,
закрепен към дръжката и/или гърба
на облегалката и/или отстрани на
количката, ще окаже влияние върху
стабилността на количката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Това превозно
средство не замества кошчето или
леглото за седалки за кола, използ-
вани заедно с шаси. Ако вашето дете
има нужда от сън, то трябва да бъде
поставено в подходящ кош за новоро-
дено, кошара или легло.
AVERTISMENT!
Utilizaţi întotdeauna un
ham fixat şi reglat corect.
AVERTISMENT!
Utilizaţi întotdeauna
centura bifurcată în combinaţie cu centu-
ra pentru talie.
AVERTISMENT!
Reajustaţi întotdeauna
hamul când modificaţi poziţia de şedere
a copilului dumneavoastră.
AVERTISMENT!
Nu utilizaţi niciodată
bara de protecţie sau coviltirul pentru a
transporta unitatea scaunului sau căru-
ciorul.
AVERTISMENT!
Utilizaţi acest cărucior
doar pentru numărul de copii (1) pentru
care a fost conceput.
AVERTISMENT!
Orice greutate ataşată
de mâner şi/sau la spătarul şi/sau pe
părţile laterale ale căruciorului va afecta
stabilitatea căruciorului.
AVERTISMENT!
Pentru scaune auto
utilizate împreună cu un şasiu, acest au-
tovehicul nu înlocuieşte un pătuţ pentru
copii sau un pat. În cazul în care copilul
trebuie să doarmă, atunci acesta trebuie
aşezat într-un landou, pătuţ pentru copii
sau pat adecvat.
DİKKAT!
Çocuğunuzun oturma konu-
munu değiştirirken kemerleri her zaman
yeniden ayarlayın.
DİKKAT!
Koltuk ünitesini veya puseti
taşımak için asla tampon çubuğunu veya
tenteyi kullanmayın.
DİKKAT!
Bu arabayı tasarlandığı
sayıda (1) çocuk için kullanın.
DİKKAT!
Kola ve/veya arkalığın arkasına
ve/veya aracın yanlarına takılan her türlü
yük aracın dengesini etkileyebilir.
DİKKAT!
Bir şasi ile bilikte kullanılan oto-
mobil koltukları için; bu araç beşik veya
yatak yerine kullanılmaz. Çocuğunuzun
uyuması gerekirse, uygun bir bebek
arabası, bebek yatağı veya yatak içerisine
yerleştirilmelidir.
151216_BRITAX_SMILE_2.indd 125
17/12/2015 19:40:32
Summary of Contents for SMILE 2
Page 219: ...AR 6 6 237 237 6 1 238 6 2 238 6 3 238 6 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 216 17 12 2015 19 41 15...
Page 220: ...AR 1 1 2 2 Britax SMILE 2 Britax SMILE 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 217 17 12 2015 19 41 15...
Page 222: ...AR 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 219 17 12 2015 19 41 15...
Page 223: ...220 AR D EN13210 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 220 17 12 2015 19 41 15...
Page 224: ...AR EN1888 2012 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 221 17 12 2015 19 41 16...
Page 227: ...224 AR 7 Britax PVC 4 2 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 224 17 12 2015 19 41 16...
Page 232: ...AR 5 3 5 1 2 1 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 229 17 12 2015 19 41 19...
Page 233: ...230 AR 5 4 5 5 5 5 1 1 2 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 230 17 12 2015 19 41 19...
Page 234: ...AR B A 5 6 5 25 1 7 5 7 5 1 1 2 2 A B 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 231 17 12 2015 19 41 20...
Page 235: ...232 AR 5 8 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 232 17 12 2015 19 41 20...
Page 236: ...AR 5 9 5 Click Go 5 10 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 233 17 12 2015 19 41 20...
Page 239: ...236 AR 1 2 3 4 5 1 1 2 2 90 3 3 4 4 5 5 90 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 236 17 12 2015 19 41 21...
Page 240: ...AR 6 6 6 1 6 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 237 17 12 2015 19 41 21...
Page 241: ...238 AR 6 2 6 6 3 6 6 4 6 1 2 3 2 1 3 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 238 17 12 2015 19 41 22...