FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
VAROITUS!
Säädä aina valjaat, kun
muutat lapsesi istuma-asentoa.
VAROITUS!
Älä koskaan kanna istuino-
saa tai lastenrattaita turvakaaresta käsin.
VAROITUS!
Älä kuljeta lastenrattaissa
enempää lapsia (1), kuin mitä varten
rattaat on tarkoitettu.
VAROITUS!
Kaikki työntöaisaan ripus-
tetut ja/tai selkänojan taskussa ja/tai
rattaiden kyljessä kuljetettavat kuormat
vaikuttavat rattaiden vakauteen.
VAROITUS!
Auton turvaistuin käytet-
tynä yhdessä rungon kanssa ei korvaa
pinnasänkyä tai tavallista sänkyä. Jos
lapsesi haluaa nukkua, sijoita hänet so-
pivaan vaunukoppaan, pinnasänkyyn tai
muuhun vuoteeseen.
Muista aina kytkeä lastenrattaiden jarru päälle, kun
pysäköit rattaat.
Varmista aina, että jarru on kytkeytynyt moitteetto-
masti.
Nämä lastenrattaat (kantokopan tai turvakaukalon
rungoksi tarkoitettuna järjestelmänä) on kehitetty ja
valmistettu standardin EN1888:2012 mukaisesti.
ADVARSEL!
Bruk aldri bøylen eller het-
ten til å bære vognen.
ADVARSEL!
Bruk denne vognen kun til
det antallet barn (1), som den har blitt
utformet til.
ADVARSEL!
All type last / vekt på
håndtaket og/eller ryggen eller siden av
vognen vil gjøre den ustabil.
ADVARSEL!
For bilseter, som brukes
sammen med et understell, erstatter det-
te kjøretøyet ikke en babykrybbe eller en
seng. Hvis barnet ditt trenger å sove bør
du legge det i en egnet bag, barneseng
eller seng.
Bruk alltid bremsen når du setter fra deg barnevog-
nen.
Se etter at den virkelig er på.
Denne barnevognen (reisesystemet) er utviklet og
produsert i henhold til normen EN1888:2012.
VARNING!
Justera alltid bältena när du
ändrar barnets sätesposition.
VARNING!
Använd aldrig stötfångarstån-
gen eller su
ffl
etten för att bära sätesenhe-
ten eller vagnen.
VARNING!
Använd endast den här
barnvagnen för det antal barn (1) den är
utformad för.
VARNING!
All belastning som anläggs
på handtaget och/eller bakre delen av
ryggstödet och/eller på sidorna av vag-
nen påverkar dess stabilitet.
VARNING!
För bilsäten som används i
kombination med ett underrede, ersätter
denna vagn inte en barnsäng eller en
säng. Om ditt barn behöver sova, bör du
lägga det i en lämplig liggdel, barnsäng
eller säng.
Parkera bara sittvagnen med bromsen ilagd.
Kontrollera alltid att bromsen är korrekt inkopplad.
Den här sittvagnen (resesystem) har utvecklats och
tillverkats i enlighet med normen EN1888:2012.
151216_BRITAX_SMILE_2.indd 197
17/12/2015 19:41:04
Summary of Contents for SMILE 2
Page 219: ...AR 6 6 237 237 6 1 238 6 2 238 6 3 238 6 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 216 17 12 2015 19 41 15...
Page 220: ...AR 1 1 2 2 Britax SMILE 2 Britax SMILE 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 217 17 12 2015 19 41 15...
Page 222: ...AR 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 219 17 12 2015 19 41 15...
Page 223: ...220 AR D EN13210 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 220 17 12 2015 19 41 15...
Page 224: ...AR EN1888 2012 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 221 17 12 2015 19 41 16...
Page 227: ...224 AR 7 Britax PVC 4 2 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 224 17 12 2015 19 41 16...
Page 232: ...AR 5 3 5 1 2 1 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 229 17 12 2015 19 41 19...
Page 233: ...230 AR 5 4 5 5 5 5 1 1 2 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 230 17 12 2015 19 41 19...
Page 234: ...AR B A 5 6 5 25 1 7 5 7 5 1 1 2 2 A B 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 231 17 12 2015 19 41 20...
Page 235: ...232 AR 5 8 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 232 17 12 2015 19 41 20...
Page 236: ...AR 5 9 5 Click Go 5 10 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 233 17 12 2015 19 41 20...
Page 239: ...236 AR 1 2 3 4 5 1 1 2 2 90 3 3 4 4 5 5 90 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 236 17 12 2015 19 41 21...
Page 240: ...AR 6 6 6 1 6 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 237 17 12 2015 19 41 21...
Page 241: ...238 AR 6 2 6 6 3 6 6 4 6 1 2 3 2 1 3 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 238 17 12 2015 19 41 22...