FI
Käyttöohje
NO
Bruksanvisning
SE
Bruksanvisning
VAROITUS!
Tämä tuote
ei
sovellu:
• Käytettäväksi vuoteena tai pinnasänkynä.
Kantokopat ja lastenrattaat on tarkoitettu
vain lapsen kuljettamiseen.
• Juoksemiseen tai luisteluun.
• Useamman kuin yhden lapsen
kuljettamiseen.
• Kaupalliseen käyttöön.
• Käytettäväksi muiden kuin tässä
oppaassa mainittujen turvakaukaloiden
runkona.
VAROITUS!
Tarkasta ennen käyttöä, että
lukituslaitteet ovat lukittuna.
VAROITUS!
Varmista lastenrattaita
kantaessasi, että et vahingossa avaa
turvalukkoa.
VAROITUS!
Varmista lastenrattaiden
runkoa kokoon taittaessasi, että kukaan
ei jää puristuksiin rungon osien väliin.
VAROITUS!
Älä koskaan taita lastenrat-
taita kokoon lapsen istuessa rattaissa.
VAROITUS!
Ehkäise tapaturmat huo-
lehtimalla siitä, että lapsi ei pääse tuot-
teen läheisyyteen taittaessasi tuotteen
auki tai kokoon.
ADVARSEL!
Dette produktet skal
ikke
brukes:
• Som erstatning for seng eller vugge.
Bærestoler, vogner og triller skal bare
brukes til å transportere barnet.
• Til løping eller skøyting.
• Til å transportere flere enn ett barn.
• Til kommersiell bruk.
• Som reisesystem, kombinert med andre
typer barneseter enn de som vises i
denne bruksanvisningen.
ADVARSEL!
Forviss deg om at alle
festepunkter er låst før bruk.
ADVARSEL!
Når du bærer barnevognen
må du passe på at du ikke åpner sikker-
hetslåsene ved feiltagelse.
ADVARSEL!
Når du legger sammen
understellet på barnevognen, må du
passe på at ikke du selv eller noen annen
kommer i klem.
ADVARSEL!
Legg aldri sammen barne-
vognen mens barnet sitter i.
ADVARSEL!
Hold barnet unna når vog-
nen legges sammen og settes opp.
VARNING!
Den här produkten är
inte
avsedd:
• Som ersättning för en säng eller vagga.
Babyliftar, barnvagnar och sittvagnar får
endast användas för transport.
• För löpning eller rullskridskoåkning.
• För att köra mer än ett barn.
• För kommersiell användning.
• Som resesystem i kombination med
andra bärsystem än de som omnämns i
den här bruksanvisningen.
VARNING!
Se till att alla låsenheter är
inkopplade före användning.
VARNING!
När du bär sittvagnen ska du
vara noggrann så du inte öppnar säker-
hetslåset av misstag.
VARNING!
När du fäller ihop sittvagnens
ram ska du kontrollera att du och andra
inte fastnar i den.
VARNING!
Fäll aldrig ihop sittvagnen när
ett barn sitter i den.
VARNING!
Se till att barnet alltid hålls på
avstånd när produkten fälls upp och ned.
151216_BRITAX_SMILE_2.indd 195
17/12/2015 19:41:03
Summary of Contents for SMILE 2
Page 219: ...AR 6 6 237 237 6 1 238 6 2 238 6 3 238 6 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 216 17 12 2015 19 41 15...
Page 220: ...AR 1 1 2 2 Britax SMILE 2 Britax SMILE 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 217 17 12 2015 19 41 15...
Page 222: ...AR 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 219 17 12 2015 19 41 15...
Page 223: ...220 AR D EN13210 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 220 17 12 2015 19 41 15...
Page 224: ...AR EN1888 2012 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 221 17 12 2015 19 41 16...
Page 227: ...224 AR 7 Britax PVC 4 2 4 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 224 17 12 2015 19 41 16...
Page 232: ...AR 5 3 5 1 2 1 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 229 17 12 2015 19 41 19...
Page 233: ...230 AR 5 4 5 5 5 5 1 1 2 2 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 230 17 12 2015 19 41 19...
Page 234: ...AR B A 5 6 5 25 1 7 5 7 5 1 1 2 2 A B 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 231 17 12 2015 19 41 20...
Page 235: ...232 AR 5 8 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 232 17 12 2015 19 41 20...
Page 236: ...AR 5 9 5 Click Go 5 10 5 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 233 17 12 2015 19 41 20...
Page 239: ...236 AR 1 2 3 4 5 1 1 2 2 90 3 3 4 4 5 5 90 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 236 17 12 2015 19 41 21...
Page 240: ...AR 6 6 6 1 6 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 237 17 12 2015 19 41 21...
Page 241: ...238 AR 6 2 6 6 3 6 6 4 6 1 2 3 2 1 3 151216_BRITAX_SMILE_2 indd 238 17 12 2015 19 41 22...