5 - 20
CHAS
4.
Montieren:
[Vorn]
• Hauptbremszylinder-Bauteile
1
• Beilagscheibe
2
• Sicherungsring
3
• Staubschutzkappe
4
(am Hauptbremszylinder
5
)
[Hinten]
• Hauptbremszylinder-Bauteile
1
• Druckstange
2
• Sicherungsring
3
• Staubschutzkappe
4
(am Hauptbremszylinder
5
)
HINWEIS:
• Die Hauptbremszylinder-Bauteile
mit Bremsflüssigkeit bestreichen.
• Das Ende der Druckstange mit
Lithiumseifenfett bestreichen.
• Für den Einbau des Sicherungs-
rings eine Sicherungsringzange
verwenden.
È
Vorn
É
Hinten
Vorderrad-Hauptbremszylinder
1.
Montieren:
• Hauptbremszylinder
1
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung
2
• Schraube (Hauptbremszylin-
der-Halterung)
3
HINWEIS:
• Die Halterung so einbauen, dass
die Pfeilmarkierung
a
nach oben
gerichtet ist.
• Zunächst die oberen und dann die
unteren Schrauben der Haupt-
bremszylinder-Halterung vor-
schriftsmäßig festziehen.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
4.
Monter:
[Avant]
• Kit de maître-cylindre
1
• Rondelle pleine
2
• Circlip
3
• Soufflet de maître-cylindre
4
Sur le maître-cylindre
5
.
[Arrière]
• Kit de maître-cylindre
1
• Tige de débrayage
2
• Circlip
3
• Soufflet de maître-cylindre
4
Sur le maître-cylindre
5
.
N.B.:
• Appliquer le liquide de frein sur le kit
de maître-cylindre.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur l’extrémité de la tige de
commande.
• Monter le circlip à l’aide d’une pince à
circlip.
È
Avant
É
Arrière
Maître-cylindre avant
1.
Monter:
• Maître-cylindre
1
• Support de maître-cylindre
2
• Boulon (support de maître-cylin-
dre)
3
N.B.:
• Reposer le support de manière que la
flèche
a
soit dirigée vers le haut.
• Serrer d’abord les boulons supérieurs
du support de maître-cylindre puis ser-
rer les boulons inférieurs.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
4.
Instalar:
[Delantero]
• Conjunto de la bomba de freno
1
• Arandela plana
2
• Anillo elástico
3
• Funda de la bomba de freno
4
A la bomba de freno
5
.
[Trasero]
• Conjunto de la bomba de freno
1
• Barra de empuje
2
• Anillo elástico
3
• Funda de la bomba de freno
4
A la bomba de freno
5
.
NOTA:
• Aplique líquido de frenos al conjunto
de la bomba de freno.
• Aplique grasa de jabón de litio al
extremo de la barra de empuje.
• Para instalar el anillo elástico utilice
unos alicates largos para anillos elásti-
cos.
È
Delantero
É
Trasero
Bomba de freno delantero
1.
Instalar:
• Bomba de freno
1
• Soporte de la bomba de freno
2
• Tornillo (soporte de la bomba de
freno)
3
NOTA:
• Instale el soporte de forma que la fle-
cha
a
esté orientada hacia arriba.
• Apriete primero los tornillos de la
parte superior del soporte de la bomba
de freno y luego los de la parte infe-
rior.
T
R
.
.
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......