ENG
4 - 100
2.
Kontrollieren:
• Lager
Den Innenlaufring mit den Fin-
gern drehen.
Stockend/fest
→
Erneuern.
3.
Kontrollieren:
• Dichtring
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
Kurbelwelle
1.
Messen:
• Schlag
a
• Pleuel-Radialspiel
b
• Pleuel-Axialspiel
c
• Kurbelbreite
d
Nicht nach Vorgabe
→
Erneu-
ern.
Eine Messuhr und eine Fühler-
lehre verwenden.
Messuhr und Ständer:
YU-3097/90890-01252
Standard
<Grenz-
wert>
Max.
Schlag:
0,03 mm
(0,0012 in)
0,05 mm
(0,002 in)
Pleuel-
Radial-
spiel:
0,4–1,0 mm
(0,016–
0,039 in)
2,0 mm
(0,08 in)
Pleuel-
Axial-
spiel:
0,15–0,45 mm
(0,0059–
0,0177 in)
0,50 mm
(0,02 in)
Kurbel-
breite:
61,95–
62,00 mm
(2,439–
2,441 in)
—
Ölsieb
1.
Kontrollieren:
• Ölsieb
Beschädigt
→
Erneuern.
2.
Contrôler:
• Roulement
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage
→
Remplacer.
3.
Contrôler:
• Bague d’étanchéité
Usure/endommagement
→
Rem-
placer.
Vilebrequin
1.
Mesurer:
• Limite de faux-rond
a
• Limite de jeu de pied de bielle
b
• Jeu latéral de tête de bielle
c
• Largeur de volant
d
Hors spécifications
→
Rempla-
cer.
Utiliser un comparateur à cadran
et un calibre d’épaisseur.
Comparateur à cadran et
support:
YU-3097/90890-01252
Standard
<Limite>
Limite de
faux-
rond:
0,03 mm
(0,0012 in)
0,05 mm
(0,002 in)
Jeu de
pied de
bielle:
0,4 à 1,0 mm
(0,016 à
0,039 in)
2,0 mm
(0,08 in)
Jeu laté-
ral:
0,15 à 0,45 mm
(0,0059 à
0,0177 in)
0,50 mm
(0,02 in)
Largeur
de volant:
61,95 à
62,00 mm
(2,439 à
2,441 in)
—
Crépine à huile
1.
Contrôler:
• Crépine à huile
Endommagement
→
Remplacer.
2.
Comprobar:
• Cojinete
Gire la guía interior con un dedo.
Punto duro/agarrotamiento
→
Cambiar.
3.
Comprobar:
• Junta de aceite
Desgaste/daños
→
Cambiar.
Cigüeñal
1.
Medir:
• Límite de descentramiento
a
• Límite de holgura del pie de biela
b
• Holgura lateral de la cabeza de
biela
c
• Anchura del cigüeñal
d
Fuera del valor especificado
→
Cambiar.
Utilice la galga de cuadrante y un
galga de espesores.
Galga de cuadrante y
soporte:
YU-3097/90890-01252
Estándar
<Límite>
Límite de
descentra-
miento:
0,03 mm
(0,0012 in)
0,05 mm
(0,002 in)
Holgura
del pie de
biela:
0,4 ~ 1,0 mm
(0,016 ~
0,039 in)
2,0 mm
(0,08 in)
Holgura
lateral:
0,15 ~ 0,45 mm
(0,0059 ~
0,0177 in)
0,50 mm
(0,02 in)
Anchura
del cigüe-
ñal:
61,95 ~
62,00 mm
(2,439 ~
2,441 in)
—
Depurador de aceite
1.
Comprobar:
• Depurador de aceite
Dañado
→
Cambiar.
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......