INSP
ADJ
8.
Remplir:
• Radiateur
• Moteur
au niveau spécifié.
ATTENTION:
• Ne pas mélanger différents types
d’antigel à l’éthylène glycol conte-
nant un agent anticorrosion pour
moteurs en aluminium.
• Ne pas utiliser de l’eau contenant
des impuretés ou de l’huile.
Liquide de refroidissement
recommandé:
Antigel à l’éthylène
glycol de haute qualité
contenant un agent
anticorrosion pour
moteurs en aluminium
Liquide de refroidissement
1
et eau
(eau douce)
2
dosage du
mélange:
50%/50%
Quantité de liquide de
refroidissement:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Notes concernant la manipulation
du liquide de refroidissement:
Le liquide de refroidissement étant
dangereux, il doit être manipulé avec
une attention particulière.
AVERTISSEMENT
• En cas de projection de liquide
de refroidissement dans les yeux.
rincer soigneusement les yeux à
l’eau et consulter un médecin.
• En cas de projection de liquide
de refroidissement sur les vête-
ments.
rincer rapidement à l’eau claire
puis laver à l’eau savonneuse.
• En cas d’ingestion de liquide de
refroidissement.
faire immédiatement vomir et
consulter un médecin dans les
plus brefs délais.
9.
Monter:
• Bouchon de radiateur
Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
10. Contrôler:
• Niveau du liquide de refroidisse-
ment
Niveau du liquide de refroidisse-
ment bas
→
Ajouter du liquide de
refroidissement.
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
CAMBIO DEL REFRIGERANTE
3 - 7
8.
Einfüllen:
• Kühler
• Motor
(bis zum vorgeschriebenen
Stand)
ACHTUNG:
• Niemals verschiedene Sorten
Frostschutzmittel miteinander
vermischen.
• Nur destilliertes Wasser verwen-
den.
Empfohlene Kühlflüssig-
keit:
Hochwertiges
Frostschutzmittel auf
Äthylenglykolbasis mit
Korrosionsschutz-
Additiv für
Aluminiummotoren
Frostschutzmittel
1
und
Wasser:
2
Mischverhältnis:
50%/50%
Kühlmittel-Füllmenge:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Hinweise zum Umgang mit
Kühlflüssigkeit:
Kühlflüssigkeit ist schädlich und
sollte deshalb mit besonderer
Vorsicht behandelt werden.
WARNUNG
• Wenn Kühlflüssigkeit in die
Augen gelangt.
diese gründlich mit Wasser
ausspülen und einen Arzt
aufsuchen.
• Wenn Kühlflüssigkeit auf die
Kleidung gelangt.
diese sofort mit Wasser, dann
mit Seife waschen.
• Wenn Kühlflüssigkeit
geschluckt wurde.
die Person schnell zum
Erbrechen bringen und sofort
einen Arzt aufsuchen.
9.
Montieren:
• Kühlerverschlussdeckel
Den Motor anlassen und
einige Minuten lang betreiben.
10. Kontrollieren:
• Kühlflüssigkeitsstand
Niedrig
→
Korrigieren.
8.
Llenar:
• Radiador
• Motor
Hasta el nivel especificado.
ATENCION:
• No mezcle más de un tipo de anti-
congelante al glicol etileno con inhi-
bidores de corrosión para motores
de aluminio.
• No utilice agua que contenga impu-
rezas o aceite.
Refrigerante recomendado:
Anticongelante de alta
calidad al glicol etileno
con inhibidores de
corrosión para motores
de aluminio
Refrigerante
1
y agua
(agua blanda)
2
propor-
ción de la mezcla:
50%/50%
Capacidad de refrigerante:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Notas relativas a la manipulación
de refrigerante:
El refrigerante es tóxico, por lo que
debe manipularse con un cuidado
especial.
ADVERTENCIA
• En caso de salpicadura de refri-
gerante a los ojos.
Lávese bien los ojos con agua y
acuda al médico.
• En caso de salpicadura de refri-
gerante en la ropa.
Lávela rápidamente con agua y
luego con jabón.
• En caso de ingestión de refrige-
rante.
Provoque el vómito rápida-
mente y acuda al médico.
9.
Instalar:
• Tapón del radiador
Arranque el motor y déjelo calen-
tar unos minutos.
10. Comprobar:
• Nivel de refrigerante
Nivel de refrigerante bajo
→
Añadir refrigerante.
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......