ENG
4 - 33
ZYLINDERKOPF
ZYLINDERKOPF
Arbeitsumfang:
1
Zylinderkopf demontieren
HINWEIS:
Die Zylinderkopfdeckel-Schrauben zunächst in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) anziehen, dann her-
ausdrehen und erneut in der vorgeschriebenen Reihenfolge mit 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb) anziehen, die Schrauben anschließend in
der vorgeschriebenen Reihenfolge um weitere 180° anziehen.
Arbeitsumfang
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
ZYLINDERKOPF DEMONTIEREN
Vorbereitungsarbeiten
Sitzbank und Kraftstofftank
Siehe unter “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK UND SEI-
TENABDECKUNGEN”.
Auspuffkrümmer und Schalldämpfer
Siehe unter “AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER”.
Kühler
Siehe unter “KÜHLER”.
Sekundärluft-Abschaltventil
Siehe unter “SEKUNDÄRLUFTSYSTEM”.
Vergaser
Siehe unter “VERGASER”.
Nockenwelle
Siehe unter “NOCKENWELLEN”.
1
Schraube
2
2*
Schraube
4
Siehe unter HINWEIS.
3
Zylinderkopf
1
4
Dichtung
1
5
Passhülse
2
6
Steuerkettenschiene (vorn)
1
1
CULASSE
CULASSE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de la culasse
N.B.:
Serrer les boulons de culasse à 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) dans l’ordre de serrage correct, déposer et resserrer les boulons de culasse à 20 Nm (2,0 m • kg, 14 ft • lb)
dans l’ordre de serrage correct puis continuer à serrer les boulons de culasse dans l’ordre correct jusqu’à obtention de l’angle de 180° spécifié.
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de la pièce
Qté
Remarques
DEPOSE DE LA CULASSE
Préparation à la dépose
Selle et réservoir de carburant
Se reporter à la section “SELLE, RESERVOIR DE CARBURANT
ET CACHES LATERAUX”.
Tube d’échappement et silencieux
Se reporter à la section “TUBE D’ECHAPPEMENT ET SILEN-
CIEUX”.
Radiateur
Se reporter à la section “RADIATEUR”.
Clapet de coupure d’air
Se référer à “ SYSTEME D’INDUCTION D’AIR ”.
Carburateur
Se reporter à la section “CARBURATEUR”.
Arbre à cames
Se reporter à la section “ARBRES A CAMES”.
1
Boulon
2
2*
Boulon
4
Se reporter à N.B..
3
Culasse
1
4
Joint
1
5
Goujon
2
6
Patin de chaîne de distribution (avant)
1
1
CULATA
CULATA
Extensión del desmontaje:
1
Desmontaje de la culata
NOTA:
Apriete los tornillos de la culata a 30 Nm (3,0 m • kg, 22 ft • lb) en la secuencia adecuada, extráigalos y vuélvalos a apretar a 20 Nm (2,0 m • kg,
14 ft • lb) en la secuencia adecuada y seguidamente apriételos más hasta obtener el ángulo especificado de 180°, en la secuencia adecuada.
Extensión del desmontaje
Orden
Nombre de la pieza
Ctd.
Observaciones
DESMONTAJE DE LA CULATA
Preparación para el desmontaje
Sillín y depósito de combustible
Consulte el apartado “SILLÍN, DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Y CUBIERTAS LATERALES”.
Tubo de escape y silenciador
Consulte el apartado “TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADOR”.
Radiador
Consulte el apartado “RADIADOR”.
Conjunto del la válvula de corte de aire
Consulte el apartado “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE”.
Carburador
Consulte el apartado “CARBURADOR”.
Eje de levas
Consulte el apartado “EJES DE LEVAS”.
1
Tornillo
2
2*
Tornillo
4
Consulte la NOTA.
3
Culata
1
4
Junta
1
5
Clavija de centrado
2
6
Guía de la cadena de distribución (parte delantera)
1
1
CULASSE
ZYLINDERKOPF
CULATA
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......