ENG
4 - 80
Kickhebelwelle komplett
1.
Montieren:
• Kickstarter-Ritzel
1
• Beilagscheibe
2
• Sicherungsring
3
• Klinkenrad
4
• Feder
5
• Beilagscheibe
6
• Sicherungsring
7
(an der Kickhebelwelle
8
)
HINWEIS:
• Die Innenseite des Kickstarter-Rit-
zels und -Klinkenrads mit Molybd-
ändisulfidöl bestreichen.
• Die Körnermarkierung
a
auf dem
Klinkenrad muss mit der Körner-
markierung
b
auf der Kickhebel-
welle fluchten.
New
New
2.
Montieren:
• Torsionsfeder
1
(an der Kickhebelwelle
2
)
HINWEIS:
Das Ende
a
der Torsionsfeder muss
in der Bohrung
b
der Kickhebelwelle
sitzen.
3.
Montieren:
• Federführung
1
HINWEIS:
Beim Montieren der Federführung an
der Kickhebelwelle sicherstellen,
dass das Ende der Torsionsfeder in
der Nut
a
der Federführung sitzt.
Arbre de kick complet
1.
Monter:
• Pignon de kick
1
• Rondelle pleine
2
• Circlip
3
• Roue à rochet
4
• Ressort
5
• Rondelle pleine
6
• Circlip
7
Sur l’arbre de kick
8
.
N.B.:
• Appliquer de l’huile au bisulfure de
molybdène sur les circonférences
internes du pignon de kick et de la
roue à rochet.
• Aligner le repère
a
de la roue à
rochet avec le repère poinçonné
b
de
l’arbre de kick.
New
New
2.
Monter:
• Ressort de torsion
1
Sur l’arbre de kick
2
.
N.B.:
Veiller à ce que la butée
a
du ressort de
torsion s’engage dans l’orifice
b
de
l’arbre de kick.
3.
Monter:
• Guide de ressort
1
N.B.:
Glisser le guide de ressort dans l’arbre
de kick en veillant à ce que la gorge
a
du guide de ressort s’engage sur la butée
du ressort de torsion.
Conjunto del eje del pedal de arran-
que
1.
Instalar:
• Engranaje del pedal de arranque
1
• Arandela plana
2
• Anillo elástico
3
• Rueda de trinquete
4
• Muelle
5
• Arandela plana
6
• Anillo elástico
7
Al eje del pedal de arranque
8
.
NOTA:
• Aplique aceite de disulfuro de molib-
deno a las circunferencias interiores
del engranaje del pedal de arranque y
a la rueda de trinquete.
• Alinee la marca perforada
a
de la
rueda de trinquete con la marca perfo-
rada
b
del eje del pedal de arranque.
New
New
2.
Instalar:
• Muelle de torsión
1
Al eje del pedal de arranque
2
.
NOTA:
Verifique que el tope
a
del muelle de
torsión se ajuste en el orificio
b
del eje
del pedal de arranque.
3.
Instalar:
• Guía del muelle
1
NOTA:
Deslice la guía del muelle en el eje del
pedal de arranque, verifique que el surco
a
de la guía se ajuste en el tope del
muelle.
ARBRE DE KICK ET AXE DE SELECTEUR
KICKHEBELWELLE UND SCHALTWELLE
EJE DEL PEDAL DE ARRANQUE Y EJE DEL CAMBIO
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......