ENG
4 - 109
6.
Montieren:
• Getriebe komplett
1
(am Kurbelgehäuseteil links
2
)
HINWEIS:
Motoröl auf die Lager und Führungs-
stangen auftragen.
7.
Kontrollieren:
• Funktion der Schaltung
• Funktion des Getriebes
Stockend
→
Erneuern.
6.
Monter:
• Boîte de vitesses complète
1
Sur le carter moteur (gauche)
2
.
N.B.:
Appliquer de l’huile moteur sur les rou-
lements et les barres de guidage.
7.
Contrôler:
• Fonctionnement du sélecteur
• Fonctionnement de la boîte de
vitesses
Fonctionnement irrégulier
→
Remplacer.
6.
Instalar:
• Conjunto de la caja de cambios
1
Al cárter (izquierda)
2
.
NOTA:
Aplique aceite de motor a los cojinetes y
barras de guía.
7.
Comprobar:
• Funcionamiento del cambio
• Funcionamiento de la caja de
cambios
Funcionamiento no suave
→
Reparar.
BOITE DE VITESSES, TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIO Y HORQUILLA DE CAMBIO
Содержание WR450F
Страница 172: ...2 22 SPEC LUBRICATION DIAGRAMS 1 Intake camshaft 2 Exhaust camshaft È To main axle É From oil pump ...
Страница 674: ...5 68 CHAS 8 Install Plastic band Taillight coupler Locking tie REAR SHOCK ABSORBER ...
Страница 792: ......
Страница 793: ......