Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen)
DE
FR
EN
ES
IT
PT
NL
SV
DA
NO
FI
HU
CS
RU
RO
PL
SL
HR
ET
LT
LV
SK
BG
Q
Die Säge darf niemals von Kindern bedient werden.
Keiner Person die Verwendung dieser Kettensäge
gestatten, die nicht diese Bedienungsanleitung
gelesen oder ausreichende Anweisungen zur sicheren
und korrekten Bedienung dieser Kettensäge erhalten
hat.
Q
Alle Personen – Helfer, Umstehende, Kinder und
% $
v o m
Schnittbereich halten. Beim Bäumefällen sollte
der Sicherheitsabstand mindestens das Doppelte
der Höhe des höchsten Baums im Bereich der
Ausforstungsarbeiten sein. Beim Ablängen einen
Mindestabstand von 4,5 m (15 ft) zwischen Arbeitern
einhalten.
Q
Beim Schneiden immer mit beiden Beinen fest
am Boden stehen, um das Gleichgewicht nicht zu
verlieren.
Q
°G % % G G %
gehaltene Säge nur schwer gegen Rückschlagkräfte
zu kontrollieren ist.
Q
§ NÁ$ % °Á ·%$
oder Gebäuden fällen. Diese Aufgabe sollte einem
@%%
Q
° % G O · G ©
Lichtverhältnisse eine klare Sicht ermöglichen
"" y
Schneidarbeiten erst an einigen kleinen Stämmen
%G À$ÏÀ À%
die Kettensäge zu bekommen, bevor größere
Sägearbeiten in Angriff genommen werden.
Q
Vor dem Holzstück in der korrekten Stellung stehen
und die Säge im Leerlauf laufen lassen.
Q
Unmittelbar bevor die Säge angesetzt wird, den Motor
%G ¨%ÀG Ï%ÀG% °%
beschleunigen.
Q
Den Schnitt beginnen, wenn die Säge am Holz
angesetzt ist.
Q
Den Motor während des gesamten Schnitts mit
°%
Q
Die Säge soll das Schneiden übernehmen; nur leicht
nach unten drücken. Bei Kraftanwendung kann die
Schiene, Kette oder der Motor beschädigt werden.
Q
Den Gasdrücker loslassen, sobald der Schnitt fertig ist,
und den Motor auf Leerlaufdrehzahl zurücknehmen.
Í ·Á ·G °%
betrieben wird, kann das unnötigen Verschleiß der
Kette, Schiene und des Motors zur Folge haben.
Q
Am Ende des Schnitts keinen Druck auf die Säge
ausüben.
__"_
""
"`
Do not fell trees during periods of high wind oder
heavy rain. Wait until the hazardous weather has
ended. When Fällen a tree, it is important that
O Å´°Ï %
possible serious injury.
Q
§ %$ % %Û NÁ$ $
morschen oder toten Ästen, loser Rinde oder hohlen
Stämmen fällen. Diese Bäume sollten mit schweren
Baumaschinen umgestoßen oder umgezogen und
danach in Stücke gesägt warden
Q
§ NÁ$ % °Á ·%$ %
Gebäuden fällen.
Q
D e n B a u m a u f b e s c h ä d i g t e o d e r t o t e Ä s t e
untersuchen, die während des Fällens abfallen und
den Bediener der Motorsäge treffen können.
Q
Beim Einsägen regelmäßig in die Baumkrone blicken,
um sicherzustellen, dass der Baum in die richtige
Richtung fällt.
Q
Wenn der Baum in die falsche Richtung zu fallen
beginnt oder die Säge während des Falls stecken
oder hängen bleibt, die Säge zurück lassen und sich
selbst in Sicherheit bringen!
_
_
Abb. 23 - 26.
Q
Die Fluchtroute wählen (oder Route, sollte die
vorgesehene Route blockiert sein). Den Bereich
unmittelbar um den Baum frei machen und
sicherstellen, dass in der geplanten Fluchtroute keine
Hindernisse vorhanden sind. Die Fluchtroute in etwa
® è %
Hindernissen befreien.
Q
¨ ÍÁ% ©%G °
Schwerpunkt des Baumes und die Anordnung großer
Äste berücksichtigen. Diese Faktoren beeinflussen
G % % N$ $ O% °G
versuchen einen Baum in eine Richtung zu fällen, die
nicht die natürliche Fallrichtung ist.
Q
In die Seite des Stamms eine Kerbe sägen, die
O ® ·$$%G $% %Á ½
C
). Die
Kerben so anbringen, dass sie sich in der Falllinie
im rechten Winkel schneiden. Diese Kerbe muss
gesäubert werden, damit eine gerade Linie gebildet
wird. Um das Gewicht des Stamms von der Säge zu
entlasten, immer den unteren Kerbschnitt vor dem
oberen vornehmen.
Q
Den Fallschnitt gerade und horizontal mindestens 5
cm (2 in) über der horizontalen Kerblinie durchführen.
`
° % §% %G G
OG % §% $ G $$%
Å ½O G$ ½ ¿ % ¡
Stammdurchmessers breit) stehen lassen. Das wird
als Anschlag oder Steg bezeichnet. Er eingeschränkt
den Fall des Baumes und verhindert ein Rutschen,
V%% %
%ÀGG ·$$ $
Stumpf.
Q
Bei Bäumen mit großem Stammdurchmesser den
Fallschnitt nicht so tief ausführen, dass sich der Baum