5 - 64
CHAS
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
AVERTISSEMENT
Cet amortisseur est équipé d’un réservoir indé-
pendant contenant de l’azote sous haute pres-
sion. Afin d’éviter tout danger d’explosion, lire
attentivement les informations ci-dessous avant
de manipuler l’amortisseur arrière.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dommages matériels ou corporels résultant
d’une mauvaise manipulation.
1. Ne jamais essayer de démonter le cylindre ou
le réservoir.
2. Ne jamais jeter un amortisseur usagé au feu
ou l’exposer à une chaleur intense. L’amor-
tisseur risque d’exploser en raison de la dila-
tation de l’azote et/ou de l’endommagement
de la durit.
3. Veiller à n’endommager aucune partie du
réservoir de gaz. Un réservoir endommagé
affectera la capacité d’amortissement ou
entraînera un mauvais fonctionnement.
4. Veiller à ne pas rayer la surface de contact de
la tige de piston avec le cylindre afin d’éviter
tout risque de fuite d’huile.
5. Ne jamais essayer d’enlever le bouchon du
fond du réservoir d’azote. Il est très dange-
reux d’enlever ce bouchon.
6. Pour la mise au rebut de l’amortisseur, sui-
vre les instructions spécifiques.
REMARQUES CONCERNANT LA MISE AU
REBUT (CONCESSIONNAIRES YAMAHA
UNIQUEMENT)
Avant de mettre l’amortisseur au rebut, ne pas
oublier d’évacuer l’azote par la soupape
1
. Mettre
des lunettes pour se protéger du gaz et/ou des parti-
cules de métal susceptibles de s’échapper.
AVERTISSEMENT
Confier la mise au rebut d’un amortisseur
endommagé ou usé à un concessionnaire
Yamaha.
HANDHABUNGSHINWEISE
WARNUNG
Der Stoßdämpfer und Ausgleichsbehälter
enthalten Stickstoff unter hohem Druck.
Deshalb vor Arbeiten am Federbein die fol-
genden Hinweise sorgfältig lesen und die
Sicherheitsratschläge befolgen.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung
für Unfälle, Verletzungen oder Schäden, die
auf unsachgemäße Behandlung des Stoß-
dämpfers zurückzuführen sind.
1. Den Stoßdämpfer unter keinen Umstän-
den öffnen oder manipulieren.
2. Den Stoßdämpfer und Gaszylinder von
Hitze und offenen Flammen fern halten
Der Stoßdämpfer kann aufgrund eines
Stickstoff-Druckanstiegs und/oder einer
Beschädigung des Schlauchs explodie-
ren.
3. Darauf achten, dass der Ausgleichsbe-
hälter nicht beschädigt wird. Ein beschä-
digter Ausgleichsbehälter beeinträchtigt
die Funktion des Federbeins.
4. Darauf achten, dass die Gleitfläche des
Dämpferrohrs nicht verkratzt wird, um
Ölaustritt zu vermeiden.
5. Der Verschluss an der Unterseite des
Ausgleichsbehälter darf unter keinen
Umständen abgenommen werden. Dies
ist außerordentlich gefährlich.
6. Den Stoßdämpfer sachgerecht (den Her-
steller-Anweisungen entsprechend) ent-
sorgen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG (NUR
YAMAHA-HÄNDLER)
Vor der Entsorgung muss das Stickstoffgas
durch das Ventil
1
entfernt werden. Unbedingt
eine Schutzbrille tragen, um Augenverletzun-
gen durch ausströmendes Gas oder umherflie-
gende Metallspäne zu vermeiden.
WARNUNG
Die Entsorgung des Stoßdämpfers sollte
am besten dem Yamaha-Händler überlas-
sen werden.
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
Summary of Contents for YZ450F
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 593: ... ELEC MEMO ...
Page 623: ...TUN MEMO ...
Page 648: ......
Page 649: ......