5 - 15
CHAS
Kit joint de piston
1. Déposer:
• Joint antipoussière
1
• Joint de piston
2
N.B.:
Déposer les joints de piston et antipoussière en les
poussant avec le doigt.
ATTENTION:
Ne jamais chasser les joints de piston et anti-
poussière hors du cylindre.
AVERTISSEMENT
En cas de démontage d’un étrier, toujours rem-
placer les joints de piston et antipoussière.
È
Avant
É
Arrière
CONTROLE
Maître-cylindre
1. Contrôler:
• Surface interne du maître-cylindre
a
Usure/rayures
→
Remplacer le maître-cylin-
dre complet.
Taches
→
Nettoyer.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement du liquide de frein neuf.
È
Avant
É
Arrière
2. Contrôler:
• Diaphragme
1
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
È
Avant
É
Arrière
3. Contrôler: (frein avant seulement)
• Flotteur du réservoir
1
Endommagement
→
Remplacer.
Staubschutz und Dichtringe
1. Demontieren:
• Staubschutzring
1
• Bremskolben-Dichtring
2
HINWEIS:
Die Staubschutz- und Dichtringe durch Finger-
druck austreiben.
ACHTUNG:
Die Staubschutz- und Dichtringe dürfen unter
keinen Umständen herausgehebelt werden.
WARNUNG
Nach jeder Zerlegung des Bremssattels
müssen die Staubschutz- und Dichtringe
erneuert werden.
È
Vorn
É
Hinten
KONTROLLE
Hauptbremszylinder
1. Kontrollieren:
• Hauptbremszylinder-Bohrung
a
Beschädigt/verkratzt
→
Hauptbremszy-
linder erneuern.
Verunreinigt
→
Reinigen.
WARNUNG
Nur frische Bremsflüssigkeit verwenden.
È
Vorn
É
Hinten
2. Kontrollieren:
• Membran
1
Rissig/beschädigt
→
Erneuern.
È
Vorn
É
Hinten
3. Kontrollieren: (nur Vorderradbremse)
• Schwimmer
1
Beschädigt
→
Erneuern.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSEN
Summary of Contents for YZ450F
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 593: ... ELEC MEMO ...
Page 623: ...TUN MEMO ...
Page 648: ......
Page 649: ......