–
+
ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
2.
Kontrollieren:
●
Widerstand der Erregerspu-
le 1
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
3.
Kontrollieren:
●
Widerstand der Erregerspu-
le 2
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Meßkabel (+)
→
Braun Kabel
1
Meßkabel (–)
→
Grün Kabel
2
Widerstand
der Erreger-
spule 1
Meßgerät-
Einstellung
640–960
Ω
bei 20 ˚C
Ω
×
100
Meßkabel (+)
→
Rosa Kabel
1
Meßkabel (–)
→
Grün Kabel
2
Widerstand
der Erreger-
spule 2
Meßgerät-
Einstellung
464–696
Ω
bei 20 ˚C
Ω
×
10
LEERLAUFSCHALTER KONTROL-
LIEREN
1.
Kontrollieren:
●
Leerlaufschalter
(auf Durchgang)
* Nicht USA
Kein Durchgang in Leerlaufstellung
→
Erneuern.
Durchgang bei eingelegtem Gang
→
Erneuern.
Å
Nur USA
ı
Nicht USA
CDI-ZÜNDBOX KONTROLLIEREN
Die gesamte elektrische Anlage kon-
trollieren. Falls kein Defekt vorhan-
den, die CDI-Zündbox erneuern.
Danach die gesamte elektrische
Anlage erneut kontrollieren.
Meßkabel (+)
→
Blau/Weiß Kabel
1
*Hellblau Kabel
1
Meßkabel (–)
→
Masse
L/W
*Sb
1
Masse
Meßge-
rät-
Einstel-
lung
LEER-
LAUF
Ω
×
1
GANG
EINGE-
LEGT
2.
Vérifier:
●
Résistance de bobine de source 1
Hors spécification
→
Changer.
3.
Vérifier:
●
Résistance de bobine de source 2
Hors spécification
→
Changer.
Fil (+) de multimètre
→
Fil brun
1
Fil (–) de multimètre
→
Fil vert
2
Résistance de
bobine de
source 1
Position de
sélecteur de
multimètre
640 à 960
Ω
à
20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
100
Fil (+) de multimètre
→
Fil rose
1
Fil (–) de multimètre
→
Fil vert
2
Résistance de
bobine de
source 2
Position de
sélecteur de
multimètre
464 à 696
Ω
à
20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
10
CONTROLE DU CONTACTEUR DE
POINT MORT
1.
Vérifier:
●
Continuité du contacteur de
point mort
* Excepté pour USA
Pas de continuité quand au point mort
→
Remplacer.
Continuité quand vitesse engagée
→
Remplacer.
Å
Pour les USA
ı
Excepté pour USA
CONTROLE DU BLOC CDI
Vérifier tous les équipements électri-
ques. Si aucun défaut n’est trouvé, rem-
placer le bloc CDI, puis vérifier à
nouveau les équipements électriques.
Fil (+) de multimètre
→
Fil bleu/blanc
1
* Fil bleu ciel
1
Fil (–) de multimètre
→
Masse
L/W
*Sb
1
Masse
Position du
sélecteur
de multi-
mètre
Point
mort
Ω
×
1
Em-
brayé
6 - 6
2.
Inspeccione:
●
Resistencia de la bobina de
fuente 1
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
3.
Inspeccione:
●
Resistencia de la bobina de
fuente 2
Fuera de especificaciones
→
Reemplazar.
Cable del tester (+)
→
Cable marrón
1
Cable del tester (–)
→
Cable verde
2
Resistencia de
la bobina de
fuente 1
Posición del
selector del
tester
640 ~ 960
Ω
a
20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
100
Cable del tester (+)
→
Cable rosa
1
Cable del tester (–)
→
Cable verde
2
Resistencia de
la bobina de
fuente 2
Posición del
selector del
tester
464 ~ 696
Ω
a
20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
10
INSPECCIÓN DEL INTERRUPTOR
DE PUNTO MUERTO
1.
Inspeccione:
●
Conducto del interruptor de
punto muerto
* Excepto para USA
Sin continuidad durante la posición de
punto muerto
→
Reemplazar.
Con continuidad cuando está engranada
→
Reemplazar.
Å
Para USA
ı
Excepto para USA
INSPECCIÓN DE LA UNIDAD CDI
Compruebe todos los componentes eléc-
tricos. Si no detecta ningún fallo, reem-
place la unidad CDI. Vuelva a
comprobar los componentes eléctricos.
Cable del tester (+)
→
Cable azul/blanco
1
*Cable azul cielo
1
Cable del tester (–)
→
Tierra
L/W
*Sb
1
Tierra
Posición
del selec-
tor del tes-
ter
PUNTO
MUER
TO
Ω
×
1
ENGRA
NAJE
Summary of Contents for WR426F(P)
Page 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 774: ......
Page 775: ......