GEN
INFO
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
Die Steckverbinder auf Oxidation,
Rost, Feuchtigkeit usw. prüfen
1.
Lösen:
●
Steckverbinder
2.
Die einzelnen Anschlußklem-
men mit Druckluft trockenbla-
sen.
3.
Den Steckverbinder mehr-
mals aufstekken und wieder
abziehen.
4.
Die einzelnen Steckverbinder-
kabel auf Festsitz prüfen.
5.
Wenn sich eine Anschluß-
klemme löst, die Blechlasche
1
hochbiegen und die Klem-
me wieder einsetzen.
6.
Anschließen:
●
Steckverbinder
HINWEIS:
Die Steckverbinder müssen einra-
sten.
7.
Den Steckverbinder mit ei-
nem Taschen-Multimeter auf
Durchgang prüfen.
HINWEIS:
●
Ist der Durchgang nicht wider-
standsfrei, die Anschlußklemmen
reinigen.
●
Bei der Überprüfung von Kabel-
bäumen stets die Schritte 1 bis 7
durchführen.
●
Zur schnellen Abhilfe kann ein
handelsübliches Kontaktspray ver-
wendet werden.
●
Die Steckverbinder wie abgebildet
mit dem Meßgerät prüfen.
VERIFICATION DES
CONNEXIONS
Traitement des taches, de la rouille, de
l’humidité, etc. sur le connecteur.
1.
Déconnecter:
●
Connecteur
2.
Sécher chaque borne à l’air com-
primé.
3.
Connecter et déconnecter le con-
necteur deux ou trois fois.
4.
Tirer sur le fil pour vérifier s’il ne
se détache pas.
5.
Si la borne se détache, redresser
la lame
1
de la broche et insérer
à nouveau la borne dans le con-
necteur.
6.
Connecter:
●
Connecteur
N.B.:
Les deux connecteurs s’encliquètent.
7.
Vérifier la continuité avec un tes-
teur.
N.B.:
●
S’il n’y a pas continuité, nettoyer les
bornes.
●
S’assurer d’effectuer les opérations 1 à
7 ci-dessus lors du contrôle du fais-
ceau de fils.
●
Pour dépanner, utiliser un produit de
contact disponible sur le marché.
●
Tester le connecteur comme illustré.
COMPROBACIÓN DE
LAS CONEXIONES
Compruebe las marchas, el óxido, la
suciedad, etc. de los conectores.
1.
Desconectar:
●
Conector
2.
Secar cada terminal con un seca-
dor de aire.
3.
Conectar y desconectar el conec-
tor dos o tres veces.
4.
Tirar del cable para comprobar
que no se sale.
5.
Si el terminal se sale, doble el
pasador
1
y vuelva a insertar el
terminal en el conector.
6.
Conectar:
●
Conector
NOTA:
Los dos conectores deben hacer “clic” al
mismo tiempo.
7.
Comprobar la continuidad con un
tester de bolsillo.
NOTA:
●
Si no hay continuidad, limpie los ter-
minales.
●
Asegúrese de seguir siempre los pasos
1 a 7 descritos anteriormente cuando
compruebe los cableados.
●
Como solución rápida provisional, uti-
lice un revitalizador de contactos de
venta en comercios.
●
Utilice el tester en el conector tal y
como se indica.
1 - 6
VERIFICATION DES CONNEXIONS
ANSCHLÜSSE PRÜFEN
COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES
Summary of Contents for WR426F(P)
Page 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 774: ......
Page 775: ......