ENG
4 - 68
Kickstarterhebel
1.
Montieren:
●
Kickstarterhebel
1
●
Beilagscheibe
●
Schraube (Kickstarterhebel)
HINWEIS:
Den Kickstarterhebel möglichst
senkrecht montieren; dabei sicher-
stellen, daß der Abstand
a
zwischen
Kickstarterhebel und Rahmen min-
destens 5 mm beträgt.
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg)
2.
Montieren:
●
Ölschlauch
1
●
Schraube (Ölschlauch)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg)
3.
Montieren:
●
Kupferunterlegscheibe
1
●
Ölsteigrohr
2
●
Überwurfschraube (M8)
3
●
Überwurfschraube (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg)
Wasserpumpengehäuse
1.
Montieren:
●
Paßshift
1
●
O-Ring
2
New
Démarreur au pied
1.
Monter:
●
Levier de démarreur au pied
1
●
Rondelle ordinaire
●
Boulon (levier de démarreur au
pied)
N.B.:
Monter le levier de démarreur au pied en
veillant à essayer quil soit le plus à la
verticale que possible et à ce que la dis-
tance
a
entre le levier de démarrevr au
pied et le cadre soit de 5 mm (0,20 in)
minimum.
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
2.
Monter:
●
Flexible d’huile
1
●
Boulon (flexible d’huile)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3.
Monter:
●
Rondelle de cuivre
1
●
Tuyau d’arrivée d’huile
2
●
Boulon-raccord (M8)
3
●
Boulon-raccord (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Logement de la pompe à eau
1.
Monter:
●
Goujon
1
●
Bague d’étanchéité
2
New
Manubrio del pedal
1.
Instalar:
●
Manubrio del pedal
1
●
Arandela plana
●
Perno (manubrio del pedal)
NOTA:
Instale el manubrio del pedal de forma
que esté en la posición más vertical posi-
ble con una distancia
a
entre el manu-
brio del pedal y el bastidor de 5 mm
(0,20 in) o superior.
T
R
.
.
33 Nm (3,3 m · kg, 24 ft · lb)
2.
Instalar:
●
Tubo de aceite
1
●
Perno (tubo de aceite)
2
T
R
.
.
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
3.
Instalar:
●
Arandela de cobre
1
●
Tubo de distribución de aceite
2
●
Perno de unión (M8)
3
●
Perno de unión (M10)
4
New
T
R
.
.
18 Nm (1,8 m · kg, 13 ft · lb)
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
Carcasa de la bomba de agua
1.
Instalar:
●
Fijo de centraje
1
●
Junta tórica
2
New
FILTRE A HUILE, POMPE A EAU ET COUVERCLE DE CARTER (DROIT)
ÖLFILTER, WASSERPUMPE UND KURBELGEHÄUSEDECKEL (RECHTS)
FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y CUBIERTA DEL CÁRTER (DERECHO)
Summary of Contents for WR426F(P)
Page 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 774: ......
Page 775: ......