5 - 60
CHAS
AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN
AMORTIGUADOR TRASERO
FEDERBEIN
Demontage-Arbeiten:
1
Federbein demontieren
2
Federbein zerlegen
Demontage-Arbeiten
Reihen-
folge
Bauteil
Anz.
Bemerkungen
Vorbereitung für den Ausbau
FEDERBEIN DEMONTIEREN
Das Motorrad am Motor aufbocken.
Sitzbank, Haltegurt und Seitenabdeckungen
Siehe Abschnitt “SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK
UND SEITENABDECKUNGEN” in KAPITEL 4.
Schalldämpfer
Siehe Abschnitt “AUSPUFF UND SCHALLDÄMP-
FER” in KAPITEL 4.
Kühlflüssigkeit ablassen.
Siehe Abschnitt “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN”
in KAPITEL 3.
Kühlflüssigkeitsbehälter
Siehe Abschnitt “KÜHLER” in KAPITEL 4.
1
Rücklicht-Steckverbinder
2
2
Band
2
3
Schraube (Bremsflüssigkeitsbehälter)
1
4
Schlauchschelle (Luftfilteranschluß)
1
Nur lockern.
5
Rahmenhinterteil
1
6
Schraube (Umlenkhebel, Federbein)
1
Die Schwinge festhalten.
7
Schraube (Federbein, Rahmen)
1
8
Federbein
1
WARNUNG
Das Motorrad gegen Umfallen sichern.
1
2
AMORTISSEUR ARRIERE
Organisation de la dépose:
1
Dépose de l’amortisseur arrière
2
Démontage de l’amortisseur arrière
Organisation de la dépose
Ordre
Nom de pièce
Qté
Remarques
Préparation pour la dépose
DEPOSE DE L’AMORTISSEUR
ARRIERE
Maintenir la machine en plaçant un support
approprié sous le moteur.
Selle, attache et caches latéraux.
Se référer à la section “SELLE, RESERVOIR A
ESSENCE ET CACHES LATERAUX” du CHAPITRE 4.
Silencieux
Se référer à la section “TUYAU D'ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX” du CHAPITRE 4.
Vidanger le liquide de refroidissement.
Se référer à la section “REMPLACEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT” du CHAPITRE 3.
Réservoir du liquide de refroidissement
Se référer à la section “RADIATEUR” du CHAPITRE 4.
1
Connecteur de la lampe arrière
2
2
Bande
2
3
Boulon (réservoir liquide de frein)
1
4
Bride (raccord de filtre à air)
1
Desserrer uniquement.
5
Cadre arrière
1
6
Boulon (amortisseur arrière-bras de relais)
1
Tenir le bras oscillant.
7
Boulon (amortisseur arrière-cadre)
1
8
Amortisseur arrière
1
AVERTISSEMENT
Bien soutenir la machine afin qu’elle ne risque
pas de se renverser.
1
2
AMORTIGUADOR TRASERO
Alcance de la extracción:
1
Extracción del amortiguador trasero
2
Desmontaje del amortiguador trasero
Alcance de la extracción
Orden
Denominación de la pieza
Cantidad
Observaciones
Preparación para la extracción
EXTRACCIÓN DEL AMORTIGUADOR
TRASERO
Sujete el vehículo colocando una base apro-
piada debajo del motor.
Asiento, banda de colocación y cubiertas laterales
Consulte el apartado “ASIENTO, DEPÓSITO DE COM-
BUSTIBLE Y CUBIERTAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
Silenciador
Consulte el apartado “TUBO DE ESCAPE Y SILENCIA-
DOR” del CAPÍTULO 4.
Drene el refrigerante.
Consulte el apartado “SUSTITUCIÓN DEL REFRIGE-
RANTE” del CAPÍTULO 3.
Depósito del refrigerante
Consulte el apartado “RADIADOR” del CAPÍTULO 4.
1
Conector del piloto trasero
2
2
Banda
2
3
Perno (depósito de freno)
1
4
Abrazadera (junta del depurador de aire)
1
Aflojándolo únicamente.
5
Bastidor trasero
1
6
Perno (amortiguador trasero-brazo intermedio)
1
Sujete la palanca oscilante.
7
Perno (amortiguador trasero-bastidor)
1
8
Amortiguador trasero
1
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de forma que no
haya riesgo de que se caiga.
1
2
Summary of Contents for WR426F(P)
Page 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 774: ......
Page 775: ......