INSP
ADJ
REMPLACER LES AMPOULES DU
PHARE
1.
Déposer:
●
Phare
Se référer à la section “SELLE,
RESERVOIR A ESSENCE ET
CACHES LATERAUX” du
CHAPITRE 4.
2.
Déposer:
●
Cache de fixation d’ampoule
de phare
1
3.
Détacher:
●
Fixation d’ampoule de phare
1
4.
Déposer:
●
Ampoule de phare
2
AVERTISSEMENT
L’ampoule de phare chauffant consi-
dérablement, écarter les produits
inflammables et les mains jusqu’à
refroidissement de l’ensemble
ampoule.
5.
Installer:
●
Ampoule de phare
Poser soigneusement la nou-
velle ampoule de phare dans le
porte ampoule de phare.
ATTENTION:
Eviter de toucher la partie en verre de
l’ampoule afin d’éviter tout contact
avec de l’huile, sinon la transparence
du verre, la durée de vie de l’ampoule
et le rayonnement lumineux, pour-
raient être diminués. Si l’ampoule de
phare est sale, la nettoyer à fond avec
un chiffon humecté d’alcool ou d’un
dissolvant cellulosique.
6.
Attacher:
●
Fixation d’ampoule de phare
7.
Installer:
●
Cache de fixation d’ampoule
de phare.
8.
Installer:
●
Phare
Se référer à la section “SELLE,
RESERVOIR D’ESSENCE
ET CACHES LATERAUX”
du CHAPITRE 4.
New
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
SCHEINWERFERLAMPE AUS-
WECHSELN
1.
Demontieren:
●
Scheinwerfer
Siehe Abschnitt “SITZBANK,
KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”
im KAPITEL 4.
2.
Demontieren:
●
Lampenshutzkappe
1
3.
Lösen:
●
Lampenhalter
1
4.
Demontieren:
●
Schweinwerferlampe
2
WARNUNG
Scheinwerferlampen werden sehr
schnell heiß, daher entflammbares
Material fernhalten und die Lampe
niemals berühren, bevor sie aus-
reichend abgekühlt ist.
5.
Montieren:
●
Schweinwerferlampe
Die neue Schweinwerfer-
lampe mit dem Lampenhal-
ter sichern.
ACHTUNG:
Den Glaskolben der neuen Lampe
nicht mit den Fingern berühren.
Schweiß- und Fettspuren auf dem
Glas beeinträchtigen die Leucht-
kraft und Lebensdauer der Lampe.
Verunreinigungen der Lampe mit
einem mit Alkohol oder Verdünner
angefeuchteten Tuch entfernen.
6.
Montieren:
●
Lampenhalter
7.
Montieren:
●
Lampenshutzkappe
8.
Montieren:
●
Scheinwerfer
Siehe Abschnitt “SITZ-
BANK, KRAFTSTOFF-
TANK UND
SEITENABDEKKUNGEN”
im KAPITEL 4.
New
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg)
REMPLACER LES AMPOULES DU PHARE
SCHEINWERFERLAMPE AUSWECHSELN
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DEL FARO
3 - 50
SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBI-
LLAS DEL FARO
1.
Extraer:
●
Faro
Consulte el apartado
“ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
2.
Extraer:
●
Tapa del portabombillas del
faro
1
3.
Desmontar:
●
Portabombillas del faro
1
4.
Extraer:
●
Bombilla del faro
2
ADVERTENCIA
Mantenga las manos y los productos
inflamables alejados de la bombilla
del faro cuando esté encendida ya que
estará muy caliente. No toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.
5.
Instalar:
●
Bombilla del faro
Asegure la nueva bombilla del
faro con el portabombillas del
faro.
PRECAUCION:
Evite tocar la parte de vidrio de la
bombilla. Manténgala libre de man-
chas de aceite; de lo contrario dismi-
nuirá la transparencia del cristal y la
duración y el flujo luminoso de la
bombilla del faro. Si ésta se mancha de
aceite, límpiela perfectamente con un
trapo humedecido en alcohol o disol-
vente de pintura.
6.
Colocar:
●
Portabombillas del faro
7.
Instalar:
●
Tapa del portabombillas del
faro
8.
Instalar:
●
Faro
Consulte el apartado
“ASIENTO, DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE Y CUBIER-
TAS LATERALES” del CAPÍ-
TULO 4.
New
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Summary of Contents for WR426F(P)
Page 688: ...5 67 CHAS REAR SHOCK ABSORBER 8 Install Band 1 Tail light connector 2 ...
Page 774: ......
Page 775: ......