Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
LANCEUR A RAPPEL
SEILSTARTER
INICIADOR DE RETROCESO
POWR
ES
D
F
5-2
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Siga los “pasos” enumerados a la izquierda para
realizar el desmontaje.
NOTA:
Aplique lubricante y asegúrese de que ata forman-
do un rizo los dos extremos después de la insta-
lación.
DESMONTAJE DEL INICIADOR DE RETROCESO
Perno (placa de arrastre)
Placa de arrastre
Retén de arrastre
Resortes de fijación
Tambor de roldana
Resorte espiral
Mordaza (placa de arrastre)
Placa (empuñadura del iniciador)
Cuerda del iniciador
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Pour le démontage, appliquez les étapes de la
colonne de gauche.
DEMONTAGE DU LANCEUR A RAPPEL
Boulon (plaque d’entraînement)
Plaque d’entraînement
Cliquet d’entraînement
Ressorts de cliquet
Enrouleur
Ressort spiral
Circlips (plaque d’entraînement)
Plaquette (poignée du lanceur)
Cordon du lanceur
VUE ECLATEE
N.B. :
Appliquez de la graisse et n’oubliez pas de
renouer les deux extrémités après l’installation.
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Zum Ausbau Schritt auf der linken Seite
durchführen.
ZERLEGUNG DES SEILSTARTERS
Schraube (Antriebsplatte)
Antriebsplatte
Antriebsklaue
Klauenfedern
Scheibentrommel
Spiralfeder
Klemme (Antriebsplatte)
Platte (Startergriff)
Starterseil
HINWEIS:
Schmierfett auftragen und beide Enden nach
dem Einbau zu einem Weberknoten knüpfen.