ES
D
F
GROUPE SUPERIEUR
OBERTEIL
CONJUNTO DE ENVOLTURA SUPERIOR
BRKT
7-7
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
2
1
Pour la dépose, appliquez les étapes de la colonne
de gauche.
Voir la section “MOTEUR” dans le chapitre 5.
Voir la section “BOITIER D’HELICE” dans le
chapitre 6.
Voir la section “BARRE FRANCHE”.
DEPOSE DU GROUPE SUPERIEUR
Moteur
Boîtier d’hélice
Barre franche
Vis (levier d’inverseur)
Levier d’inverseur
Boulon (axe d’inverseur)
Tige d’inverseur
Tuyau à eau
Vis de réglage de la friction
Boulon (plaque de verrouillage de relevage)
Plaque de verrouillage de relevage
Etape
Procédure/désignation
Qté
Eléments pour l’entretien
GROUPE SUPERIEUR
VUE ECLATEE
TABLEAU DE DEPOSE ET INSTALLATION
AUSBAU DES OBERTEIL
DARSTELLUNG IN AUFGELÖSTEN EINZELTEILEN
AUS- UND EINBAUTABELLE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
2
1
Zum Ausbau den links stehenden Schritt aus-
führen.
Siehe Abschnitt “ANTRIEB” in Kapitel 5.
Siehe Abschnitt “UNTERWASSERTEIL” in
Kapitel 6.
Siehe Abschnitt “STEUERGRIFF”;
AUSBAU DES OBERTEILS
Antriebseinheit
Unterwasserteil
Steuergriff
Schraube (Schalthebel)
Schalthebel
Schraube (Schaltstange)
Schaltgestänge
Wasserrohr
Lenkwiderstandschraube
Schraube (Kippverriegelungsblech)
Kippverriegelungsblech
Schritt
Verfahren/Teilebezeichnung
Teilezahl
Wartungspunkte
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
1
1
1
2
1
Siga los “pasos” enumerados a la izquierda para
realizar la extracción.
Consulte “UNIDAD DE ALIMENTACIÓN” del
capítulo 5.
Consulte “UNIDAD INFERIOR” del capítulo 6.
Consulte la sección “PALANCA DE LA DIREC-
CIÓN”.
EXTRACCIÓN DEL CONJUNTO DE CAJA
SUPERIOR
Unidad de alimentación
Unidad inferior
Empuñadura de dirección
Tornillo (palanca de inversión)
Conjunto de palanca de inversión
Perno (eje de inversión)
Conjunto de varilla de deslizamiento
Tubería de agua
Conjunto de tornillo de fricción de dirección
Perno (placa de bloqueo de inclinación)
Placa de bloqueo de inclinación
Opera-
Procedimiento/Nombre de la pieza
Canti-
Puntos de servicio
ción
dad
CONJUNTO DE CAJA SUPERIOR
DIAGRAMA DE DESPIECE
TABLA DE DESMONTAJE Y MONTAJE