ELEC
ES
D
F
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKTROSPEZIFISCHE UNTERSUCHUNG
ANALISIS ELECTRICO
8-4
8
Pour mesurer la tension de crête,
branchez l’adaptateur de tension de
crête sur le multimètre numérique
et commutez le sélecteur sur le
mode de tension CC.
N.B.:
9
Assurez-vous que les fils de l’adap-
tateur sont correctement branchés au
multimètre numérique.
9
Assurez-vous que la broche positive
(le “+” orienté vers le haut comme
illustré) de l’adaptateur est branché
sur la borne positive du multimètre.
9
Les fils de test sont requis pour les
tests suivants.
A
Mesure de la tension
B
Mesure de la tension de crête
8
Bei der Messung der Spitzen-
spannung den Spitzenspan-
nungsadapter an den digitalen
Prüfer anschließen und Schalter
auf den WS-Modus einstellen.
HINWEIS:
9
Die Adapterleitungen müssen
ordnungsgemäß am digitalen
Stromkreisprüfer angeschlossen
sein.
9
Der Plus-Stift („+“-Markierung
nach oben - siehe Abbildung) am
Adapter muß am Pluspol des
Testgerätes angeschlossen sein.
9
Der Kabelbaum des Testgerätes
wird für die folgenden Prüfungen
benutzt.
A
Spannungsmessung
B
Spitzenspannungsmes-sung
8
Cuando mida la tensión máxima,
conecte el adaptador de tensión
máxima al comprobador digital y
ponga el selector en el modo de
tensión de c.c.
NOTA:
9
Asegúrese de que los hilos del adap-
tador están correctamente instalados
en el comprobador de circuitos digi-
tales.
9
Asegúrese de que el contacto positi-
vo (marca “+” hacia arriba como se
ilustra) del adaptador está instalado
en el terminal positivo del compro-
bador.
9
Los hilos de prueba son necesarios
para hacer las siguientes verificacio-
nes:
A
Medida de tensión
B
Medida de tensión máxima