LA POMPE A CARBURANT ET FILTRE A CARBURANT
KRAFTSTOFFPUMPE UND KRAFTSTOFFILTER
LA BOMBA DEL COMBUSTIBLE Y FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL
4-5
ES
D
F
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección de la bomba de combus-
tible
1. Inspeccione:
9
Diafragma
Dañado
®
Cambiar.
Instalación del filtro del combusti-
ble
1. Instale:
9
Filtro del combustible
1
b
B
La marca de la flecha del filtro del
combustible debe orientarse hacia
la bomba de combustible.
2. Instale:
9
Mordaza
a
NOTA:
Después de conectar el filtro del com-
bustible
1
, sujete el alambre de es-
trangulación
3
al tubo flexible del
combustible
2
con la abrazadera del
tubo
a
.
ELEMENTS POUR
L’ENTRETIEN
Inspection de la pompe à carburant
1. Inspectez:
9
Diaphragme
Endommagé
®
Remplacez.
Installation du filtre à carburant
1. Installez:
9
Filtre à carburant
1
f
F
Le repère fléché du filtre à carbu-
rant doit être orienté vers la pompe
à carburant.
2. Installez:
9
Bride
a
N.B.:
Après avoir raccordé le filtre à carbu-
rant
1
, bridez le câble du starter
3
au tuyau d’alimentation
2
à l’aide de
la bride de tuyau
a
.
WARTUNGSPUNKTE
Inspektion der Kraftstoffpumpe
1. Prüfen:
9
Federplatte
beschädigt
®
ersetzen
Einbau des Kraftstoffilters
1. Einbau:
9
Kraftstoffilter
1
d
D
Die Pfeilmarkierung des Kraftstof-
filters muß sich gegenüber der
Kraftstoffpumpe befinden.
2. Einbau:
9
Schelle
a
HINWEIS:
Nach dem Anschließen des Kraft-
stoffilters
1
Drosselklappenkabel
3
mit Hilfe der Schlauchschelle
a
an den Kraftstoffschlauch
2
anschließen.